I was messed with no end.
俺だって、とことんイジめられていたからね
2世俳優や人気子役だと状況は少し違うかもしれませんが、有名な俳優や女優にも無名だった頃や子供時代はあったわけで、今回は、それにまつわる話をひとつ。
ジョニー・デップと言えば、いま最も人気のある俳優であり、最も個性的なスターということで、誰も異存はないと思います。「パイレーツ・オブ・カリビアン」のジャック・スパロウは今や彼の代名詞のような役ですし、その他にも「アリス・イン・ワンダーランド」や「シザーハンズ」、「ショコラ」(筆者はこの映画が大好きなんです)、「チャーリーとチョコレート工場」などなど、ヒット作や人気作を挙げれば枚挙に暇がない。そんな彼が、
I was messed with no end!
(俺だって、とことんイジめられていたから」)
なんて発言をしているとしたら、驚きじゃないですか?
“messed”は“めちゃめちゃにされる”や“混乱している”という意味の言葉で、ここでは“イジめられる”と訳します。そして、“with no end”=“果てしなく”は、ここでは“とことん”という訳になります。
“とことんイジめられていた”。これはジョニー・デップが、数年前に出会った少女のことを思い出しながら語ったひと言。あるプレミア試写会で、12歳くらいのメガネを掛けた女の子がサインを求めて来たそうです。ジョニーは気さくにサインに応じることでも有名で、その時も快く少女の願いを聞き入れた。すると少女が「メガネを格好良く掛けてくれて、ありがとう」と言ったんだそうです。
ジョニーは「彼女がどんな仕打ちに耐えてきたか分かるかい? 四つ目とか何とか呼ばれてイジめられていたんだよ。俺には分かるよ。そんな風にイジめられたり、のけ者にされたりした子供達が、俺のしていることでちょっとでもイイ気分になってくれるなら、それは素晴らしいことさ」と語り、さらにこう付け加えました。
I had that feeling as a kid.
(俺も子供の頃、そんな気分にさせられていたから)
I was messed with no end.
(俺だって、とことんイジめられていたからね)
彼がイジめられていたのは、学校に通っている頃から奇抜な格好をしていた、たったそれだけの理由だったそうです。ちょっと違う格好をしているだけで、他の子供達からのけ者扱いされる。うーん、子供の社会ではありそうなことですよね。
少女の「メガネを格好良く掛けてくれて、ありがとう」というさりげない言葉の中に、幼い頃の自分と同じ気持ちを共有していることを読み取ったジョニー・デップ。彼が魅力的で、長くたくさんの人に愛されている理由、なんとなく分かる気がしませんか? スターである前に、人として素晴らしい。現れては消えるスターの中にあって、その輝きをいつまでも失わない本物のスターということですね。
そんなジョニー・デップの最新作「ダーク・シャドウ」が間もなく日本でも公開になります。親友ティム・バートン監督とタッグを組んだ7本目の作品。人柄だけでなく、俳優としても私達を魅了してくれるに違いありません!
-
Vol.33 Cameron Diaz
She is completely uncensored(彼女ったら、言いたいことは全部はっきり言ってしまうの)
-
Vol.32 Robert Downey, Jr.
that to me is 50 times more important than an Oscar(オスカーを手にするより、50倍も重要なこと)
-
Vol.31 Whitney Houston
You get to a point where you know the party is over.(パーティーは終わりなんだって、分かってしまう時が来るものなの)
-
Vol.30 Kirsten Dunst
That's a weird dichotomy.(おかしな二分法でしょ)
-
Vol.29 Sandra Bullock
I was perfectly content to be permanently broken.(もう永遠に壊れたままでいいって思っていたわ)
-
Vol.28 Leonardo DiCaprio
The next chapter of my life is called ‘family’.(人生の次の章、題名をつけるとしたら『家族』だね)
-
Vol.27 Halle Berry
everybody has secrets!(誰にだって秘密はあるのよ!)
-
Vol.26 Tom Cruise
Sign your own checks. (人任せにするな!)
-
Vol.25 Jackie Chan
I'm not Superman.(僕はスーパーマンじゃないからね)
-
Vol.24 Nicole Kidman
I'm very driven by falling in love.(私は愛に突き動かされているの)
-
Vol.23 Milla Jovovich
Male Actors are conceited prima donnas!!(男優なんてみんな、うぬぼれ屋のプリマドンナなのよ!)
-
Vol.22 Orlando Bloom
I don't want to take myself seriously(自分自身に関してはムキにならないようにしているんだ)
-
Vol.21 Beyoncé
My life was award shows and tour buses and hotels.(授賞式とツアーバスとホテル暮らし、それが私の人生だった)
-
Vol.20 Jessica Alba
the physical lasts for maximum, two years(肉体の魅力なんて、もって最大2年ね)
-
Vol.19 Ken Watanabe
Four days a week I cook at home.(週に四日は、家で自分で料理を作ります)
-
Vol.18 Brad Pitt
I grew up in the buckle of the Bible Belt.(僕は非常に信仰心の強い地域のど真ん中で育ったんだぜ)
-
Vol.17 Nicolas Cage
I like to stay in touch with the people I love.(愛している人たちと繋がっていたいからね)
-
Vol.16 Emma Watson
I have lived in a complete bubble.(まったくとりとめのない絵空事の中で暮してきたようなものね)
-
Vol.15 George Clooney
I don't like to share my personal life(私生活を誰かと共有しようなんて思わない)
-
Vol.14 Lady Gaga
My horns come out(角が生えてくるの)
-
Vol.13 Penélope Cruz
Euphoria comes over you.(アッチの世界に行っちゃう、っていう感じ)
-
Vol.12 Avril Lavigne
hey, why not?(まあ、それでいいじゃん!)
-
Vol.11 Matt Damon
Men don’t have a chance.(僕たち男に勝ち目はないね)
-
Vol.10 Christian Bale
This is unemployment, this is all this is.(失業中ってことだよ。それ以上でも、それ以下でもないさ)
-
Vol.9 Johnny Depp
I feel like I've been beaten down like some pathetic harp seal.(コテンパンにやられた気分さ。可哀想なタテゴトアザラシにでもなった気分だね)
-
Vol.8 Colin Firth
it's a full-scale sexual experience for her(彼女にとっては真にセクシャルな体験だという描写になっているんだ)
-
Vol.7 Natalie Portman
Point Shoes are torture devices.(トウシューズは拷問器具以外の何物でもないわ)
-
Vol.6 Shia LaBeouf
It makes the job easier, full stop, when you like the person you’re working with.(相手が好きな人なら、仕事はずっとやりやすい)
-
Vol.5 Lady Gaga
It is a promising morning when your eyelash falls in your Folgers.(朝、飲んでいたコーヒーにまつげが落ちるなんて、今日は期待できる一日ね!)
-
Vol.4 Daniel Radcliffe
People think when you’re famous you’re going to be cool. I’m not…(みんな、有名人だからクールだって思うんだよね…でも僕は、そうじゃない…)
-
Vol.3 Rupert Grint
I wasn’t prepared for the tears!(涙が出るとは思っていなかったんだ)
-
Vol.2 Tom Cruise
You need to have a thick skin in this business.(面の皮が厚くないと、この業界はつとまらないね)
-
Vol.1 Cameron Diaz
there is Tom Cruise on the hood with a gun, that's pretty funny(銃をもったトム・クルーズがボンネットの上に乗っかっているのよ。かなり可笑しいでしょ)






