The next chapter of my life is called ‘family’.
人生の次の章、題名をつけるとしたら『家族』だね
松の内も過ぎてしまいましたが、新年明けましておめでとうございます。本年も当コラムをよろしくお願いいたします。今回は、この新しい年の初めを飾るにふさわしい方に登場して頂きます。
「ギルバート・グレイプ」「タイタニック」「アビエイター」「ディパーテッド」「インセプション」と主演作品を挙げただけで、分かる人には分かりますよね。そう、ハリウッド屈指のスター俳優、レオ様ことレオナルド・ディカプリオです。
スター俳優、アイドル俳優として若い頃からチヤホヤされてきましたが、近年ではプロデュース業に力を入れたり、マーティン・スコセッシなど巨匠と呼ばれる監督とタッグを組んだりして、人気だけでなく作品の質にもこだわる姿勢を見せています。その上、御年37歳にしていまだ独身。数々の美女たちと浮名を流し、有名なところではブラジル人モデルのジゼル・ブンチェンやイスラエル出身のこれまた美人モデル、バー・ラファエリ。最近では女優のブレイク・ライヴリーとの交際が噂になりましたが、昨年後半に破局を迎えてしまったようです。
そんなモテ男のレオ様がごく最近に放ったひと言。
The next chapter of my life is called ‘family’.
(人生の次の章、題名をつけるとしたら『家族』だね。)
“The next chapter of my life”はそのまま“私の人生の次の章”と訳せますが、ここで注目しておきたいのが文頭の“The”。この“The”そして“a”には、学生の頃からどちらを使えばいいか悩まされてきました。簡単な覚え方は、“the”であれば“いくつもある中の決まったひとつの事柄をさして話をしている場合”、“a”であれば“いくつもある中のどれでもいい事柄のひとつをさして話をしている場合”に使う、となります。つまり、レオ様が“The next chapter(次の章)”と指しているものは、いくつか選択肢のある中の決まったひとつを指している、ということになるんですね。それを頭に入れつつ、“is called ‘family’”、これはシンプルに訳すと「『家族』と呼ばれるもの」となり、そのまま繋げると「私の人生の次の章は、『家族』と呼ばれるものです」となる。とても平坦な訳になってしまいますし、レオ様のような人生を送ってきた人が口にする文章としても薄口。
そこで、“The”と“called”に着目して、もう少し決意のようなものを盛り込んでみようと思います。上述した通り、「いくつかある選択肢の中から選んで話をしている」という想いと、映画俳優であるという職業を考えて、「人生の次の章をどう呼んだらいいかという想いを伝えるとすれば」つまり、「人生の次の章、題名をつけるとしたら『家族』だね」と。とは言っても、レオ様、いま一緒に住んでいるのはフレンチブルドックのジャンゴ(Django)くんだそうで、家族となるパートナーを得るには時間がかかりそうです。
「J・エドガー」
8人の大統領に仕え、約50年もの間、国家の最高機密を掌握していたFBI初代長官ジョン・エドガー・フーバー。名匠クリント・イーストウッド監督、レオナルド・ディカプリオ主演で、伝説の人物の生涯を描く。
STAFF&CAST [監督・製作・音楽]クリント・イーストウッド[出演]レオナルド・ディカプリオ、ナオミ・ワッツ、アーミー・ハマー、ジョシュ・ルーカス、ジュディ・デンチ
[配給]ワーナー・ブラザース映画
2012年1月28日公開
-
Vol.46 Gwyneth Paltrow
let's just say everyone went scrambling for a razor(みんな大慌てでカミソリを探した、それだけなら言えるわ)
-
Vol.45 Daniel Day-Lewis
I had actually been committed to play Margaret Thatcher(実は僕がマーガレット・サッチャーを演じることになっていたんだ)
-
Vol.44 Taylor Swift
I'm enjoying the flirtation(ふざけあっているだけで楽しいの)
-
Vol.43 Bruce Willis
I didn't have any hope left(希望はこれっぽっちも残っていなかった)
-
Vol.42 Hugh Jackman
I could be a completely different body shape right now(今頃まったく違う体形になっていただろうね)
-
Vol.41 Jennifer Lopez
That's not a winning formula.(それは勝ちパターンじゃないのよ)
-
Vol.40 Madonna
I'm a mess.(身体はガタガタよ)
-
Vol.39 Catherine Zeta-Jones
They are musically well-rounded.(彼ら、音楽的にはひと通りなんでもいけるの)
-
Vol.38 Julia Roberts
I look for people who will be honest and not beat around the bush.(遠まわしなのはダメ、正直に接してくれる人を求めてしまう)
-
Vol.37 Scarlett Johansson
People can't actually say the whole name?(私のフルネームを言えなくなっちゃったわけ?)
-
Vol.36 Anne Hathaway
That is a code word for ‘fat’ in Hollywood.(それって、ハリウッドでは“おデブ”だって暗に言われていることになるのよ)
-
Vol.35 Lady Gaga
I've begun to cherish my loneliness.(孤独をいとおしく思う、そうなってしまったのね)
-
Vol.34 Johnny Depp
I was messed with no end.(俺だって、とことんイジめられていたからね)
-
Vol.33 Cameron Diaz
She is completely uncensored(彼女ったら、言いたいことは全部はっきり言ってしまうの)
-
Vol.32 Robert Downey, Jr.
that to me is 50 times more important than an Oscar(オスカーを手にするより、50倍も重要なこと)
-
Vol.31 Whitney Houston
You get to a point where you know the party is over.(パーティーは終わりなんだって、分かってしまう時が来るものなの)
-
Vol.30 Kirsten Dunst
That's a weird dichotomy.(おかしな二分法でしょ)
-
Vol.29 Sandra Bullock
I was perfectly content to be permanently broken.(もう永遠に壊れたままでいいって思っていたわ)
-
Vol.28 Leonardo DiCaprio
The next chapter of my life is called ‘family’.(人生の次の章、題名をつけるとしたら『家族』だね)
-
Vol.27 Halle Berry
everybody has secrets!(誰にだって秘密はあるのよ!)
-
Vol.26 Tom Cruise
Sign your own checks. (人任せにするな!)
-
Vol.25 Jackie Chan
I'm not Superman.(僕はスーパーマンじゃないからね)
-
Vol.24 Nicole Kidman
I'm very driven by falling in love.(私は愛に突き動かされているの)
-
Vol.23 Milla Jovovich
Male Actors are conceited prima donnas!!(男優なんてみんな、うぬぼれ屋のプリマドンナなのよ!)
-
Vol.22 Orlando Bloom
I don't want to take myself seriously(自分自身に関してはムキにならないようにしているんだ)
-
Vol.21 Beyoncé
My life was award shows and tour buses and hotels.(授賞式とツアーバスとホテル暮らし、それが私の人生だった)
-
Vol.20 Jessica Alba
the physical lasts for maximum, two years(肉体の魅力なんて、もって最大2年ね)
-
Vol.19 Ken Watanabe
Four days a week I cook at home.(週に四日は、家で自分で料理を作ります)
-
Vol.18 Brad Pitt
I grew up in the buckle of the Bible Belt.(僕は非常に信仰心の強い地域のど真ん中で育ったんだぜ)
-
Vol.17 Nicolas Cage
I like to stay in touch with the people I love.(愛している人たちと繋がっていたいからね)
-
Vol.16 Emma Watson
I have lived in a complete bubble.(まったくとりとめのない絵空事の中で暮してきたようなものね)
-
Vol.15 George Clooney
I don't like to share my personal life(私生活を誰かと共有しようなんて思わない)
-
Vol.14 Lady Gaga
My horns come out(角が生えてくるの)
-
Vol.13 Penélope Cruz
Euphoria comes over you.(アッチの世界に行っちゃう、っていう感じ)
-
Vol.12 Avril Lavigne
hey, why not?(まあ、それでいいじゃん!)
-
Vol.11 Matt Damon
Men don’t have a chance.(僕たち男に勝ち目はないね)
-
Vol.10 Christian Bale
This is unemployment, this is all this is.(失業中ってことだよ。それ以上でも、それ以下でもないさ)
-
Vol.9 Johnny Depp
I feel like I've been beaten down like some pathetic harp seal.(コテンパンにやられた気分さ。可哀想なタテゴトアザラシにでもなった気分だね)
-
Vol.8 Colin Firth
it's a full-scale sexual experience for her(彼女にとっては真にセクシャルな体験だという描写になっているんだ)
-
Vol.7 Natalie Portman
Point Shoes are torture devices.(トウシューズは拷問器具以外の何物でもないわ)
-
Vol.6 Shia LaBeouf
It makes the job easier, full stop, when you like the person you’re working with.(相手が好きな人なら、仕事はずっとやりやすい)
-
Vol.5 Lady Gaga
It is a promising morning when your eyelash falls in your Folgers.(朝、飲んでいたコーヒーにまつげが落ちるなんて、今日は期待できる一日ね!)
-
Vol.4 Daniel Radcliffe
People think when you’re famous you’re going to be cool. I’m not…(みんな、有名人だからクールだって思うんだよね…でも僕は、そうじゃない…)
-
Vol.3 Rupert Grint
I wasn’t prepared for the tears!(涙が出るとは思っていなかったんだ)
-
Vol.2 Tom Cruise
You need to have a thick skin in this business.(面の皮が厚くないと、この業界はつとまらないね)
-
Vol.1 Cameron Diaz
there is Tom Cruise on the hood with a gun, that's pretty funny(銃をもったトム・クルーズがボンネットの上に乗っかっているのよ。かなり可笑しいでしょ)






