I don't feel like working./I'm 「in no mood [not in the mood] to work.
今日はよく釣れそうな気がするぞ
I've got a feeling that we're going to catch a lot today.
ボーナスをもらったら気が大きくなった
Having received his bonus, he was in an expansive mood.
気の折れる仕事
a stressful job
6〔意識,心〕
気を失う
faint/lose consciousness
気を落ち着ける
collect [calm] oneself
気を強く持て
Don't let yourself get [be] discouraged.
お気に召すまま
Do as you like.
気の持ちようでどうにでもなる
Everything depends on how you look at it.
彼は気を変えた
He changed his mind.
気は確かだ
He is sane./He is in his right mind.
気が若い
He is young 「at heart [in spirit].
気は確かか
Are you crazy [《口》 nuts]?
7〔「…する気」の形で,…のつもり〕
何をする気だ
What do you intend to do?/《口》 What are you up to?
彼女を悲しませる気はなかった
I did not mean to make her sad.
本人は合格する気でいる
She expects to pass./She thinks she will pass.
彼を許す気にはとてもなれない
I simply cannot bring myself to forgive him.
8〔様子,勢い〕
国中に復興の気がみなぎっている
The whole country is bent on reconstruction.
気が合う〔仲がよい〕get along well ((with));《口》 hit it off ((with));〔同じ意見,思考,趣向である〕be like-minded;《口》 be on the same wavelength
彼とは気が合わない
We just don't get along (with each other).
私たちはその日から旧知のように気が合った
We hit it off like old friends from the first day we met.
気が有る1〔しようとする意志がある〕
本当に返す気があったら返せる金額だ
The debt is small enough that he could pay it back if he really intended to.
気が有る2〔異性に対して〕
彼はあの娘に気がありそうだ
He seems 「to be interested in [to have taken a fancy to] that girl.
気が多い人
〔多くのことに興味を持つ〕a person who has too many interests/〔移り気な〕a capricious person/a person who flits from one thing to another/〔異性に対して〕a person who is fickle/a flirt/a playboy/a playgirl
彼は気が置けないやつだ
I feel at home [ease] with him./He's easy to get along with.
これは気が置けない会である
This is just an informal meeting.
気が利く1〔頭の回転が早い〕be smart; be quick
気が利かない
be slow/be dull-witted
彼は金もうけとなるとよく気が利く
He is smart [quick-witted] when it comes to making money.
せっかく席が空いているのに立っているのも気が利かない
There is no sense in standing when there are seats available.
気が利く2〔心が行き届いている〕be considerate;〔如才ない〕be tactful
気が利く3〔しゃれている〕
気が利いた服
a chic [smart] dress
気が利いたデザイン
a smart [stylish] design
気が利いた冗談
a clever [witty] joke
気が利いたアイディア
「a bright [an ingenious] idea
息子の将来を考えると気が気でない
I am terribly anxious [concerned] about my son's future.
君が変なことを言い出すんじゃないかと気が気でなかった
I was worried to death that you might say something inappropriate.