とおい【遠い】

  1. 1 〔距離がある〕far ((from)); distant ((from))
    • ここから郵便局は遠いですか
    • Is the post office far from here?
    • 公会堂はバス停からかなり遠い
    • The city hall is quite a long way from the bus stop.
    • 遠い所へお引越しだそうですね
    • I hear you are moving a long way off. (▼距離を表すfarは普通疑問文・否定文に用い,肯定文はa long way off, pretty far, very farなどをよく用いる)
    • それはどこか遠い国の出来事さ
    • It happened in some far-off [distant] country.
    • 遠い山奥に行ってしまいたい
    • I wish I could go deep into the mountains.
    • 遠い所を大変でしたね
    • Thank you for coming from 「such a great distance [so far away].
  1. 2 〔時間が離れた〕
    • その伝説は遠い昔から伝わっている
    • The legend has been handed down from 「ancient times [the remote past].
    • それは遠い過去のことだった
    • It happened a long time ago./That's something that happened in the distant past.
    • 遠い将来を考えてみよう
    • Let's look far (ahead) into the future.
    • ここに移り住んだのも今は遠い昔のことのように感じられる
    • It seems to me as if it were ages ago when I moved here.
    • 彼が重役に昇進するのもそう遠いことではない
    • It will not be long before he is promoted to director.
  1. 3 〔関係などが薄い〕⇒とおえん(遠縁)
    • 昨日,遠い親類が一人訪ねて来た
    • A distant relative of mine called on me yesterday.
    • だんだんと二人の間は遠くなった
    • Gradually they became estranged from each other.
  1. 4 〔耳が聞こえない〕
    • あの人は耳が遠い
    • He is hard of hearing./His hearing is poor.
    • 右耳が遠い
    • I am deaf in the right ear.
    • 電話が遠いのですがもう少し大きな声でお願いします
    • I can't hear you. Please speak louder.
  1. 5 〔程度が隔たっている〕
    • 当たらずといえども遠からず
    • That isn't far off the mark./〔ものを当てっこするとき〕You're (getting) warm [close].
    • 美人というにはほど遠い
    • She 「is far from [can't be called] beautiful.
    • 首相の発言は庶民の感情からはほど遠いものだった
    • The Premier's remarks showed little understanding of the feelings of ordinary people.

「とおい【遠い】」の前の言葉