おしむ【惜しむ】
1 〔大切にする〕hold ((a thing)) dear
名を惜しむ
place great value on one's reputation/hold one's reputation dear
place great value on one's reputation/hold one's reputation dear
寸暇を惜しんで勉強した
I devoted every minute to my study.
I devoted every minute to my study.
2 〔もったいないと思う〕spare; grudge
骨身[努力]を惜しまず働く
work without sparing oneself [any effort]
work without sparing oneself [any effort]
息子の無事のためなら何も惜しまない
I would give anything to guarantee my son's safety.
I would give anything to guarantee my son's safety.
彼はくだらない会議に費やす時間を惜しんだ
He grudged the time spent at pointless meetings.
He grudged the time spent at pointless meetings.
その行為には皆賞賛の言葉を惜しまなかった
Everybody showered unstinting praise on him for his conduct.
Everybody showered unstinting praise on him for his conduct.
一文惜しみの百失い
((諺)) Penny-wise and pound-foolish./Grasp all, lose all.
((諺)) Penny-wise and pound-foolish./Grasp all, lose all.
3 〔残念がる〕
別れを惜しむ
be reluctant to leave [part from]((a person))
be reluctant to leave [part from]((a person))
彼女としばし別れを惜しんだ
I stayed a while longer, unable to part from her.
I stayed a while longer, unable to part from her.
友の死を惜しむ
mourn one's friend's death
mourn one's friend's death
今度の事件は彼のために惜しむべき事柄だった
The recent affair was a lamentable [deplorable] business for him.
The recent affair was a lamentable [deplorable] business for him.
この手紙がもう1日早く着いていたらと惜しまれる
How unfortunate that this letter should have arrived a day too late!
How unfortunate that this letter should have arrived a day too late!
提供元:「プログレッシブ和英中辞典」凡例
「おしむ【惜しむ】」の前の言葉
「おしむ【惜しむ】」の後の言葉






