• で始まる
  • で一致する
  • で終わる
  • を説明文に含む
  • を見出しに含む

そのままで使える!ビジネス文書 文例集350

海外旅行 機内で

案内される

キャビンアテンダント(CA):こんにちは。ご搭乗誠にありがとうございます。シート番号はおいくつですか?
  • Good afternoon, ma'am (sir). We welcome you aboard. What is your seat number?
あなた:20Aです。
  • Twenty A

座席に関して

すみません。11Aの座席はどこですか?
  • Where is seat 11A?
  • Excuse me but Would you please tell me where my seat (11A) is? (より丁寧)
すみません、この席は私の席だと思うのですが。
  • Excuse me, I think that's my seat.(You are in my seat)
  • Excuse me, I'm afraid this is my seat.(よりかしこまった表現)
あなたの座席と代わって頂けませんでしょうか?
  • Do you mind changing your seat with me?
あそこの空いている席に座ってもいいですか?
  • Can I take that empty seat?
どうやってシートベルトを締めるんですか?
  • How can I fasten the seat belt?
座席を後ろに倒して良いですか?
  • Can I get (recline) my seat back?

食事に関して

CA:チキンがよろしいですか?お魚がよろしいですか?
  • Would you like a chicken or a fish?
チキンをください。
  • Can I have a chicken, please
ベジタリアンはありますか?
  • Do you have a vegitarian meal?
CA:お飲み物はいかがですか?
  • What would you like to drink?
コーヒーをもらえますか?
  • Can I have a cup of coffee?
CA:かしこまりました。お砂糖とミルクはいかがですか?
  • Certainly, Would you like sugar and milk with it?
ミルクをください
  • I'd like milk please.

その他

毛布を(もう一枚)もらってもいいですか?
  • Can I have a (an extra) blanket?
日本語の新聞か雑誌をいただけませんか?
  • Can I have a Japanese newspaper or magazine?
吐きそうな気分がします。
  • I feel like throwing up.
  • I feel nauseous.
吐き気(酔い止め)の薬をもらえますか?
  • Can I have some medicine for nausea?
免税品を買いたいのですが
  • I would like to buy some duty−free, please
ランチに起こして頂けますか?
  • Can you wake me up at lunch time?

入国カードを書く

アメリカ合衆国のビザはお持ちですか?
  • CA:Do you have a visa for the United States?
いいえ。持っていません。
  • No, I don't.
では、こちらの入国カードをご記入ください。
  • CA:Please fill out this disembarkation (Immigration) card.
ありがとう
  • Okay, Thank you