い【胃】
stomach
いあつ【威圧】
coercion;intimidation《おどし》
いあつする【(人を)威圧する】
intimidate (someone)
いあつてきがいこう【威圧的外交】
intimidating (coercive) diplomacy
いあつてきがいこう【威圧的外交】
intimidating diplomacy
いあつてきこうぎ【威圧的(な)抗議】
an intimidating protest
いあつてきこうどう【威圧的行動】
high-handed action
いあつてきたいど【威圧的態度】
an oppressive [overbearing] attitude
いあつにくっする【威圧に屈する】
crack under coercive pressure
いあつにたよる【威圧に頼る】
depend on intimidation
いあつへのけいかい【威圧への警戒】
vigilance against coercive actions
いあんふもんだいのかいけつ【(いわゆる)慰安婦問題の解決】
resolution of the (so-called) ‘comfort women’ issue
いあんりょこう【慰安旅行】
a recreational trip
いいあいでぃあ【いい[うまい]アイディア】
a good [bright, nice, smart, clever] idea
いいあい【言い合い】
argument;dispute;quarrel
いいあいをする【言い合いをする】
have an argument [a quarrel]
いいかえ【言い換え】
change [shift] in wording [phrasing];paraphrasing[参考]「言い換...
いいかえすゆうき【言い返す勇気】
the courage [nerve, guts《口語》] to talk back to someone
いいかえれば【言い換えれば】
in other words, put another way
いいかた【言い方】
the way one says;one’s phrasing《言い回し》;language usage《言葉の使...
いいすぎ【言い過ぎ】
exaggeration;overstatement
いいつたえ【言い伝え】
legend, (folk)lore《伝説》;saying, proverb《諺》
いいね【言い値】
asking price
いいねはさんぜんどるだ【言い値は3,000ドルだ】
The asking price is 3,000 dollars.
いいのがれ【言い逃れ】
excuse;evasion of responsibility《責任逃れ》
いいのがれとみられる【言い逃れと見られる[とられる]】
be perceived as trying to make an excuse
いいのがれをする【言い逃れをする】
make an excuse;talk one’s way out of the situation
いいぶん【言い分】
argument《反論》;assertion, claim《主張》;opinion《意見》;(one’s) rea...
いいぶんにみみをかたむける【言い分に耳を傾ける】
listen to an argument
いいぶんのよせあつめ【言い分の寄せ集め】
a hodgepodge of arguments
いいぶんをきく【(両方の)言い分を聞く】
hear stories from both sides [parties]
いいぶんをしじする【言い分を支持する】
support the argument
いいぶんをせいりする【言い分を整理する】
sort out the argument
いいぶんをはねつける【言い分をはねつける】
reject an argument
いいぶんをみとめる【(その)言い分を認める[受け入れる]】
accept [buy] the argument
いいぶんをむしする【言い分を無視する】
ignore a claim
いいまわし【言い回し】
phrase;manner of speech《言い方》;language《言葉づかい》
いいまわしのむずかしさ【言い回しの難しさ】
difficulty in expressing an idea;difficulty in choosing a...
いいわけ【言い訳】
excuse;self-justification《自己弁護》
いいわけ【言い訳】
an excuse
いいわけにたよる【言い訳に頼る】
hang on to an excuse
いいわけにどうじょうする【言い訳に同情する】
show sympathy for an excuse
いいわけにみみをかす【言い訳に耳を貸す】
show sympathy to an excuse
いいわけにみみをかす【言い訳に耳を貸す[同情する]】
show sympathy to an excuse
いいわけをかんがえる【言い訳を考える[探す]】
search for some excuses
いいわけをする【言い訳をする】
make [give] an excuse
いいわけをする【言い訳をする】
make an excuse
いいわけをならべてしらんぷりをする【言い訳を並べて知らん振りをする】
feign innocence with excuses
いいん【医院】
clinic;medical office
いいん【委員】
(committee) member《委員会などの》;commissioner