I thought him (to be) kind.
彼を親切だと思った
I thought I heard something.
何か聞こえたような気がした
I thought I'd better put you straight [right] on the issue.
その問題に関して君を正しておいたほうがよいと思ってね
I thought it best to do ...
…するのが最善だと思った
I thought [I was thinking] we could go out for dinner.
外で夕食をご一緒できませんかね(◆進行形はさらに確信を弱め丁寧)
I thought we might ask him to be chairman.
彼に議長になってもらったらどうかと思ったのですが(◆I thoughtと過去形を用いるのはI thinkよりも間接...
I timed my watch perfectly to the school bell.
私は時計を学校のベルに正確に合わせた
I told her straight to her face what I thought of her.
本心をはっきりと面と向かって彼女に述べた
I took a knife off her.
((略式))彼女からナイフを取った
I took a message that his meeting for that night had been canceled.
その夜の会合は取りやめになったという連絡を受けた
I took an instant dislike to him.
即座に彼がきらいになった
I took him a letter.
彼に手紙を渡した
I took him in my arms [him by the arm].
彼を抱きしめた[の腕をつかんだ]
I took it for the truth.
それが真実だと思った
I took John's part [took part with John] in the disagreement.
ジョンの肩をもって不賛成にまわった
I took the long way to school.
遠回りして学校に行った
I took the picture off the wall.
壁から絵を取った
I traded my phone with them for $40.
電話を40ドルで売った
I traveled all summer.
夏じゅう旅行した
I tremble to think [at the thought of] what has become of her.
彼女はどうなったのかと思うとひどく心配だ
I tried at making things work.
物事がうまくいくよう試みた
I tried every one of the dishes.
その料理の1つ1つすべてを食べてみた
I tried my dead level best to get it.
必死でそれを得ようとした
I tried the college thing but dropped out.
((米略式))大学へは行ってみたけど退学したんだ
I tried to get back to sleep.
また寝ようとした
I tried to knock some sense into him [his head].
((略式))彼に常識をたたき込もうとした
I tried to picture the whole scene in my mind.
私はすべて思い出そうとした
I trust that you are happy.
きっとお幸せなことと思います(◆話し言葉でフォーマル)
I trusted her to deliver the news.
彼女を信用してその知らせを伝えさせた
I trusted the money [my baby] to him.
彼に金[赤ん坊]を託した
I tumbled into bed.
ベッドに倒れ込んだ
I turned around [back] to see him.
ふり返って彼を見た
I turned away, so that she should not see my face.
彼女に顔を見られないようにわきを向いた(◆(so) that,in order thatの後ではshouldの代わ...
I turned over in bed.
ベッドで寝返りを打った
I turned the offer down.
その申し出を断った
I understand (that) he will be in London on June 6th.
彼は6月6日にロンドンに行くと聞いている
I understand how you feel.
お気持ちはわかります
I understand now why you were angry.
君がなぜ怒っていたのか,今になってわかる
I understood their silence as approval.
彼らの沈黙を承認だと理解した
I used to talk to myself.
よくひとりごとを言った
I used to tease him about it.
よくそのことで彼をからかった
I usually have my coffee black.
コーヒーはいつもブラックだ
I vacationed in Italy last year.
昨年イタリアで休暇を過ごした
I vaguely sensed that I had been there before.
以前そこにいたことがあるとぼんやり感じた
I value him for his honesty.
彼の正直さを評価する
I ventured to write to him.
彼に思い切って手紙を書いた
I view his political opinions as potentially dangerous.
彼の政治思想はやや危険だと思う
I vote (that) we go to the beach.
浜辺に行くのに賛成します
I vote for Italian.
イタリアンに一票
I waited until the rain (had) stopped.
雨がやむまで待った.