I walked in at an unlucky moment.
悪い時に(部屋に)入った
I want a drink (in) the worst way.
一杯やりたくてたまらない
I want évery óne of you to be happy.
君たち1人1人がみな幸せになってほしい(⇒everyone[語法])
I want it done now.
それをすぐしてもらいたい
I want [need] it so bad.
それがどうしてもほしい
I want money as much as the next man.
僕だって人並みに金がほしい
I want my money back.
金を返してほしい
I want some butter. Do you have any?
バターが少しほしいんだが,ありますか
I want [can't have] things both ways.
2つのことを両立させたい[することはできない]
I want those as well.
そっちのほうも欲しいね
I want to be a policeman when I grow up.
大きくなったら警察官になりたい
I want to go if nothing interferes.
何も支障がなければ行きたい
I want to know what he means by that remark.
彼がそれで何を意図しているのか知りたい
I want to read her latest novel before they screen it.
映画化される前に彼女の最新小説を読みたい
I want to see nobody but the manager.
私が会いたいのは支配人で,ほかのだれでもない
I want to see the manager himself.
支配人本人にお会いしたい
I want to see the royal palace most of all.
何よりも王宮を見たい
I want to spend the rest of my days with you.
残りの人生を君と過ごしたい
I want to tear him apart.
彼を引き裂いてやりたい
I want you to meet my sister.
私の妹を紹介します
I want you to send me the article, or at least a draft by Monday.
月曜までに論文を送ってください.いやそうじゃなくて草稿を
I want you to take me to the station.
駅まで送ってよ(◆I'd like you to ... はより丁寧)
I wanted the car beyond all reason.
我慢できないくらいその車が欲しかった
I warned him that too much alcohol would make him ill.
酒を飲みすぎると病気になると彼に注意した
I was (just) minding my own business.
ただ自分のすべきことをしていたまでだ
I was a little upset.
少し動揺した
I was about ready to come home.
帰宅の準備がほぼできていた
I was accepted at [to] Harvard.
私はハーバード大学に合格した
I was aching to tell you all my news.
とっておきのニュースを知らせたくてたまらなかった
I was afraid of wounding her pride. =I was afraid (that) I might wound her pride.
彼女のプライドを傷つけないかと心配だった
I was agreeably surprised.
驚いたがうれしかった
I was always at the foot of the class.
常にクラスでびりだった(◆at the end of the classは「授業の終わりに」)
I was always punctual for class.
授業に遅れたことはなかった
I was amazed to see his dangerous feat.
彼のあぶない芸当を見て目を見はった
I was appreciative of her efforts.
彼女の骨折りに感謝した
I was apprehensive that something might go wrong.
不都合が生じるのではないかと不安だった
I was ashamed to be seen with her.
私は彼女と一緒にいるのを見られるのが恥ずかしかった
I was associated with him in the enterprise.
彼と共同でその会社を経営していた
I was astounded at the exorbitant price he asked.
彼の出してきた途方もない代金の請求に腰を抜かした
I was at fault in believing him.
彼を信じたのが間違いだった
I was at home last night.
昨晩は家にいました
I was at the end of my resources.
万策つきた
I was away from school for two weeks.
2週間学校を休んだ
I was awed by his military exploits.
彼のはなばなしい軍功に畏敬の念を覚えた
I was bad with my neck.
首の具合がよくなかった
I was badly taken.
まんまとだまされた
I was blamed for the murder.
殺人のぬれ衣を着せられた
I was blind with tears.
涙で目がくもった
I was boiling with rage [anger].
私はかんかんに怒っていた
I was born (on) the day (when) she died.
彼女が死んだ日に生まれた