I was born and bred in Tokyo.
東京生まれの東京育ちだ
I was called to teach an economics course.
私は経済学を教えるために招聘された
I was chosen to represent us in this group.
このグループの代表として選ばれた
I was comforted by his presence.
彼の存在に慰められた[励まされた]
I was completely dead by the time I got home.
家に着いたときはくたくただった
I was concerned lest you might be in danger.
あなたが危ない目にあっているのではないかと心配していた
I was convinced he had right on his side.
正義は彼の側にあると信じた
I was crazy for a car.
どうしても車がほしかった
I was dead tired.
私は本当に疲れた
I was deeply impressed with [by] his words.
彼の言葉に深い感銘を受けた
I was delighted at the news.
その知らせを聞いて喜んだ
I was desperately unhappy.
私はとても不幸だった
I was disappointed that you didn't call.
あなたが電話してくれなかったのでがっかりした
I was disgusted at [by, to see] the sight.
その光景に嫌気がさした
I was excited to hear that.
そのことを聞いて喜んだ
I was fearful that things might go wrong.
事態が悪い方向に向かうのではないかと恐れた
I was filled with pride.
プライドで胸がいっぱいだった
I was followed by nobody.
だれも私のあとについて来なかった(◆I was not followed by anybody. のほうが好まれる)
I was fortunate in my choice of career.
職業の選択がたまたまよかった
I was frightened that I'd lose her.
彼女を失うのではないかとおびえた
I was frozen [tired] to the bone.
冷え[疲れ]きっていた
I was furious at his [I was furious at him for] making such an accusation.
彼がそんな非難をしたのでとても腹が立った
I was furious with myself for my lack of courage.
度胸のない自分にひどく腹が立った
I was given a book.=A book was given 「to me [((まれ))me].
本をもらった
I was glad to see him.
彼に会えてうれしかった(◆感情の原因)
I was going to do no such thing.
そんなことをするつもりはなかった(◆all,any,each,many,no,other,someや数詞はsuch...
I was hauled up before the judge.
裁判所へ呼ばれた
I was having a swim [a nap].
一泳ぎ[眠り]していた
I was hoping you would look after the children for us.
子どものこと,代わって見ていただけないかしらと思ってたんですが(◆控え目な表現).
I was horrified at the sight.
その光景にぞっとした
I was ignorant (of the fact) that my brother made you this offer.
弟があなたにこんな申し出をしていたとは気づかなかった
I was immediately aware that something was wrong.
どこかおかしいとすぐ気づいた
I was impatient of his criticism.
彼の批判に耐えられなかった
I was in love with him.
彼とは肉体関係がありました
I was in the garden while breakfast was cooking.
朝食ができる間庭にいた
I was in with the boss.
上司とうまくいっている
I was incensed at his remarks.
彼の言葉に激怒した
I was intrigued to learn the new facts.
新しい事実を知ってわくわくした
I was itching for her to return from Europe.
彼女がヨーロッパから帰るのを待ちこがれた
I was jealous of him, if you must know.
そんなに知りたければ教えるが,彼をねたんでいたんだ
I was just turning into Regent Street. Get it?
リージェント通りに曲るところだったの.わかった?(◆話の途中で相手に念を押す)
I was just wild about her.
ただ彼女に夢中だった
I was kept in the hospital three weeks for observation.
経過観察のため3週間入院した
I was late and I decided to call a taxi.
遅れたのでタクシーを呼ぶことにした
I was lost in admiration of the waterfall.
滝にうっとり見とれた
I was lucky in catching the train.
運よくその列車に間に合った
I was made to wait for a while.
しばらく待たされた(◆受身形ではtoが必要)
I was more than embarrassed.
困ったどころではなかった
I was mortified at [by] his remark.
彼の言葉に屈辱をおぼえた
I was not present at that meeting.
会議には加わらなかった