I have not long since received the book.
つい最近その本を受け取った
I have nothing of value to add.
特に付け加えることは何もありません
I have nothing particular to do now.
今は特にすることはありません
I have often been asked this question.
よくこう尋ねられる
I have only [no-one but] myself to blame.
悪いのは私だけだ
I have plenty for you to do.
きみにやってもらいたい仕事がたくさんある
I have pressed the minister on this matter.
この件で大臣をせっついた
I have read what books I have.
持っている本はみんな読んだ
I have schooled myself not to hate people.
人を憎まぬ術を身につけた
I have some other things to do.
まだほかにやることがいくつかある
I have some time.
時間が少しある.
I have something wrong with my stomach.
胃の調子が少しおかしい
I have still to find out the truth.
まだ真相がわからない
I have ten dollars, give or take a few cents.
2,3セントの出入りはあるが,だいたい10ドル持っている
I have [I've got] things [work] to do.
やること[仕事]がある
I have time enough and to spare.
あり余るほど時間がある
I have to go put on my bathing suit.
水着を着てこなくっちゃ.
I have to go, it's getting late.
もう遅いし帰らないと
I have to look after two dear little boys.
私はかわいい二人の息子の面倒を見なくてはならない
I have tried every imaginable means.
考えられるありとあらゆる手段を試みた
I have two brothers.
私には兄弟が2人います[私は3人兄弟です]
I have yet to meet him.
そのうち彼に会わなければならない(◆I have still to meet him.は実現の可能性が実際にある場...
I haven't an instant to spare.
暇な時間は一刻たりともありません
I haven't ever been there.
そこへは一度も行ったことがない(◆neverよりnot everのほうが強意的)
I haven't got a match.=I haven't any matches.
マッチは1本も持っていない
I haven't packed (up) yet.
荷造りがまだだ
I haven't received any notification yet.
まだ何も通知を受け取っていない(◆((米略式))では過去形を用いることもある)
I haven't seen anything of him lately.
近ごろはさっぱり彼に会わない
I haven't seen her for [((米))in] months.
もう何か月も彼女に会ってない
I haven't seen him for a while.
しばらくの間彼に会っていない
I haven't seen him in years.
彼には何年も会っていない
I hear the water sizzle [sizzling].
湯がわいているのが聞こえる
I hear what you're saying.
言いたいことはわかった
I heard a heavy [light] step at the door.
玄関で重い[軽い]足音がした
I heard a song, or rather a part of a song.
歌が聞こえた.いや正確には歌の一部が,だ
I heard heavy footsteps on the stairs.
階段に重い足音が聞こえた
I heard my name called.
名前が呼ばれるのが聞こえた
I heard of you through Henry.
君のことはヘンリーから聞いた
I heard the news over the radio.
そのニュースをラジオで聞いた
I heard voices over the rain.
雨音を越えて人の声が聞こえた
I heard what sounded like an aircraft flying low.
飛行機が低空飛行するときのような音がした
I held the child by the hand.
子どもの手を握った
I helped him up, like, but he stood on his own.
ちょいとまあ手を貸してやったんだが,彼は自分の足で立ったんだ
I helped him with his homework.
彼の宿題を手伝った
I helped him with his work.
彼の仕事を手伝った
I helped my mother (to) wash the dishes.
母の食器洗いを手伝った
I hereby [This is to] certify that ....
本状[本証]により…に相違ないことを証明する(◆公文書で)
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
ここにオリンピック大会の開会を宣言いたします
I hit his face [him in [on] the face].
彼の顔をなぐった
I hit the table edge on.
テーブルの端にぶつかった