(It's [That's]) too bad.
((略式))1 それは残念だ;(同情を表して)お気の毒だ2 ((皮肉))おあいにくさま,いい気味だ3 ((英やや古...
That's [It's] a bit off.
((略式))そいつはひどい
that's [it's] A's loss
((略式))損をしてもA(人)のせいさ
that's [it's] A's problem
((略式))それはA(人)の問題だThat's your problem.それはそちらの問題だIt's not m...
That's [It's] all right.
(謝罪・感謝に対して)いいんですよ,どういたしまして;(なぐさめて)大丈夫だよ
That's [It's] the gear.
((俗))結構だね,すごい
The pleasure is mine.
((略式))(感謝の言葉に対して)こちらこそ;どういたしまして
there is no harm in (A's) doing
((略式))(A(人など)が)…するのも悪くない,…しても差し支えない
(Things [It]) could be worse.
((略式))まあまあだ
You're [It's] breaking my heart.
((皮肉))胸が張り裂けるほど悲しいね,ああお気の毒さま,残念だね(◆相手の悲惨な状況に共感できずそれを揶揄する表現)
It [Everything] (has) clicked (into place).
急に腑ふに落ちた
It (just) so happened that my father was away on a trip.=My father happened to be away on a trip.
たまたま父は旅行中で不在だった
It (just) won't do (to be late).
(遅れるのは)だめだ
It accurately reflects reality.
正確に現実を反映している
It amounts to something like fifty dollars.
ざっと50ドルになる
It annoyed me that he was so late.
彼がそんなに遅れたのにはいらいらした
It appears like a circle.
円形に見える
It appears that there is [There appears to be] a misunderstanding.
なにか誤解があるようだ
It at last dawned on him that he was in danger.
彼は危険な状況にいることにやっと気がついた
It automatically writes over data.
データを自動的に上書きする
It beats me [What beats me is] how you get such high marks without studying.
君は勉強もしないのにどうしてこんなによい点がとれるのかぼくにはわからない
It beggars belief [description].
とても信じられない
It bothers me that ....
…なので困っている
It can be cold here even in May.
当地では5月でも寒いことがある
It can be seen as a key factor [to be appropriate].
それは主要因[適切]だと考えられる
It can't be otherwise. =How can it be otherwise?
そうなるよりしかたのないことってあるものさ
It can't be true.
それは本当のはずがない.
It cannot be helped.
((略式))どうしようもない
It carries a risk of death.
それには死の危険が伴う
It chanced that the votes were equal.
たまたま同票になった
It changed my life completely.
それで人生が一変した
It completely slipped my mind.
そのことはすっかり忘れた
It concerned me that she looked unhappy.
彼女が浮かない様子だったのが気にかかった
It cost him fifty pounds to buy it back.
彼はそれを買い戻すのに50ポンド払った
It cost him his job [life, health].
それで彼は仕事 [命,健康] を失った
It cost me little less than $30.
30ドル近くかかってしまった
It could be argued that ...
…と主張できるだろう
It could be true.
本当かもしれない
It depends on my wife.
それは妻しだいだ
It [That] depends.
((略式))時と場合によりけりだ,状況しだいだ
It developed that she had been put to bed with fever.
彼女は熱で寝込んでいたことがわかった
It didn't take long for me to make a decision.
決心に時間はかからなかった
It does not come as a surprise that he has few friends.
彼に友だちが少ないのは驚くに当たらない
It does not square with reality.
それは現実に合わない
It doesn't come cheap.
それは安くはない
It doesn't listen true (to me).
それはほんとうとは思われない
It doesn't make a hair of difference.
ほんのわずかな相違もありません
It doesn't make a scrap of difference.
少しの違いもない
It doesn't make much difference to me what the weather is like.
天候がどうであろうと私にはどうということはない
It doesn't matter to me where you sit.
((略式))どこにでもおかけください