northern [cold] latitudes
北部[寒冷]地域
Northern States
米国北部諸州
not (that) long ago
つい最近
not ... on [under] any condition=on [under] no condition
どんなことがあっても…でない
not ...in the slightest degree
少しも…ない
not a bit too soon
少しも早すぎることはない
not a blessed thing
何一つない
Not a day goes by but (that) I think of her.
彼女のことを思わない日はない
not a dime's worth of difference
ほとんど違いがない,似たり寄ったりだ
not a few
少なからぬ,かなり多くの(many)
not a glimmer
全然,ちっとも
Not a leaf was stirring.
木の葉一枚動いていなかった
not a little
少なからぬ(much)
Not a piece in the museum was left whole.
美術館の所蔵品で無傷ですんだものは一点もなかった
not a pretty sight
((時に戯))目にしたくない光景[姿]
Not a single man volunteered.
進んでやろうという人はひとりもいなかった
(There was) not a single person in sight.
人っ子1人見当たらなかった
Not a sound is heard.
物音一つ聞こえない
Not a sound was audible.
物音ひとつ聞こえなかった(◆No soundより強意的)
Not a sound was uttered.
物音一つしなかった
not a stiver
少しも…ない
not [never] a whit
少しも…ない
Not all people are as generous as you are.
みんながあなたのように気前のよい人とは限らない
not altogether clear
完全に明白であるというわけではない
not amount to much [anything, a great deal]
たいした事はない
not an atom of truth
真実のかけらもない
not aware of ...
…を意識して[…に気づいて]いない
not be [come] up to scratch
水準に達していない[達しない];よい状態にない[ならない]
not beyond the wit of a person
((形式))人の手に負えないものではない
(It's) not bloody likely.
そんなことないよ(◆怒りを示して)
not by a jugful
たいして…でない
not care [give] a (brass) farthing
少しも問題にしていない
not care a fiddlestick
少しもかまわない
not care [give] a hoot [two hoots]
((略式))全然かまわない
not care beans
((米略式))まったく気にしない
not come up to a person's shoulder
(水が)肩のところまではこない;((比喩的に))(能力で)人に及ばない
not cost anything like as much as the estimated
予想よりもまったくコストがかからない
not even remotely interested [funny]
ちっとも興味がない[おもしろくない]
Not everyone likes him.
だれもが彼を好きというわけではない
not feel up to eating
何も食べる気がしない
Not for love nor money.
絶対にお断り(◆相手の提案などに対して)
not give [care] a fig for [about] ...
((英略式・やや古))…はまったく問題にしない
not have a bean=be without a bean
文なしの
not have a care in the world
ひとつも心配事がない
not have a prayer of doing
…する見込みはない
not have much upstairs
あまり賢くない
not have the foggiest (idea) of ...
((略式))…について何も知らない
not have the remotest idea
わずかな考えもない
not hold out much hope=hold out little hope
あまり望みがない
Not [Never] in a thousand years!
((略式))絶対ない[いやだ]