Don't mention it.
((略式))どういたしまして(You are welcome.)(◆相手の弁解・感謝に対して用いる)
don't tell me ...
((略式))(わかっていますよ)…と言いたいんでしょう,まさか…と言うんじゃないでしょうね
Don't you believe it!
((略式))絶対ありえない
don't you dare (do)
((略式))(強く命じて)(…したら)ただではすまないぞ,(…するなど)絶対に許さないDon't you dare...
Don't (you) start!
((英略式))(相手を制して)非難[ぐち]はやめておけ
done and dusted
((英略式))完全に終えた;準備できた
done for
((略式))1 〈人が〉疲れた;死んだ,死にかけている2 〈人が〉だめになった,見込みがなくなった
done in [up]
((略式))疲れきった
(I) don't mind if I do.
((略式・戯))結構ですね,いただきます(◆飲み物などを勧められて)
Don't (you) go telling me lies.
うそなんかつくな
Don't accept rides from strangers.
面識のない人に車に乗せてもらってはいけない
Don't argue (with me)! Just do as I tell you.
文句を言わず言うとおりにしろ
Don't associate with them.
ああいう連中の仲間になるな
Don't be a nuisance!
おいたしちゃだめよ
Don't be afraid to ask questions.
遠慮せずに質問しなさい
Don't be afraid.
びくびくすることはない
Don't be an ass.
ばかを言うな
Don't be cruel to animals.
動物愛護を
Don't be crushed by it.
そんなことで弱音をはくな
Don't be discouraged.=Don't let it discourage you.
がっかりするな
Don't be familiar with me.
なれなれしくしないで
Don't be foolish!
ばかなことをするな[言うな]
Don't be frightened to speak up.
臆せず発言してください
Don't be funny.
おちゃらかすな;もっとまじめにやれ
Don't be impatient with the children.
子どもに短気を起こしてはいけない
Don't be late or you'll be left behind.
急がないと置いて行かれるぞ
Don't be long.
ぐずぐずするな
Don't be loud or you will be kicked out!
静かにしないと放り出すぞ
Don't be mean to me.
意地悪しないで
Don't be misled by appearances.
外見に迷わされるな
Don't be mushy.
甘っちょろいことを言うな
Don't be obstinate.
そう我をはるな
Don't be ridiculous.
ばかなことを言うなよ
Don't be shy.
恥ずかしがらないで
Don't be silly.
ばかを言うな
Don't be silly.
ばかなこという[する]な
Don't be so cheap!
けちけちするなよ
Don't be so damn rude.
そんな失礼なことはやめなさい
Don't be so noisy!
静かにして
Don't be so soft.
そんなに臆病になるな
Don't be sore at me.
私に腹を立てないでくれ
Don't be such a baby.
そんなにだだをこねるのはおよしなさい
Don't be such a chicken!
そんなにびくびくするな
Don't be such a pig!
そんながっつかないの
Don't blame it on me.
私のせいじゃない
Don't blame me. It's not my fault.
しからないで,私のせいじゃない
Don't blame [kill, shoot] the messenger.
間違いを指摘した人に腹を立てるな
Don't bleed on me about the guy.
あの男のことで私に対して気に病むな
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことでわずらわさないでくれ
Don't bother.
(申し出に対して)結構です