Don't breathe a word.
一言も漏らすな
Don't bring me down.
落ち込ませないで
Don't carry much money with [about] you.
大金を持ち歩くな
Don't clutter your desk up.
机の上を散らかすな
Don't come the sister [the innocent] with me.
姉さん風吹かせないで[純情ぶったりするな](◆the sister [the innocent]は主格補語)
Don't come unless I tell you to.
来いと言わない限り来るな
Don't concern yourself about the future.
先のことなど気にするな
Don't cop an attitude.
態度悪いぞ
Don't count your chickens (before they are hatched).
((諺))取らぬ狸たぬきの皮算用
Don't cry.
泣かないで
Don't [Never] do that again.
二度とそんなことをするな
Don't do your homework just anyway.
宿題をいいかげんにやってはならない
Don't drink and drive.
飲んだら乗るな
Don't eat so much meat.
肉をそんなに食べるな
Don't eat so much sweet stuff.
そんなに甘いものを食べてはいけません
Don't even think about [of] inviting me to the wedding.
私を結婚式に招待するなんてごめんだ
Don't ever repeat this to anybody.
絶対他言無用
Don't expect too much of [from] your sons.
息子たちに期待をかけ過ぎるな
Don't fail to call me when you arrive.
着いたら必ず電話しなさい
Don't forget to add me in.
忘れないで私を加えてくれよ
Don't forget to note down your ID number and password.
ID番号とパスワードをメモするのを忘れずに
Don't forget to pay your rent.
家賃の支払いをお忘れなく
Don't fret about [over] it.
くよくよするな
Don't gamble on the future.
未来は当てにするな
Don't get cute with me.
人をなめるな
Don't get [be] fresh with me!
(生意気な目下の人に)いい加減にしろ;(女性が言い寄る男性に)なれなれしくしないでよ
Don't get funny with me!
生意気な口をきくな
Don't get gay with me.
つけあがるなよ
Don't get me wrong.
誤解しないように
Don't get me wrong.
((略式))誤解しないでほしい
Don't get personal.
むきになるな
Don't get so agitated.
そんなにいら立たないで
Don't get the idea that I love you.
あなたが好きだなんて勘違いしないでね
Don't get upset over his thoughtless remarks.
彼の無分別な放言にむきになることはないよ
Don't give it another thought.
((略式))(謝っている相手に対して)気にしなくていい
Don't give me a hard time.
私につらい思いをさせないで
Don't give me any of your lip!
生意気なことを言うな(◆None [Less] of your lip!ともいう)
Don't give me any of your mouth.
つべこべ言うな
Don't give me that line.
((略式))その言い訳は聞きあきた
Don't give up [quit] your day job.
((略式))君には実力[才能]がない(◆鼻歌を歌っている人などに「定職を投げ出すな」の意で言う)
Don't go by what the newspapers say.
新聞を鵜呑みにするな
Don't go sniffing at me!
鼻であしらうのはやめろ
Don't go there.
その話はするな,そんな話はしたくない
Don't go to any bother.
何もかまわないでくれ
Don't hesitate to ask me anything.
遠慮なく質問してください
Don't hold your breath.
((略式))あまり期待しないで
Don't honey me.
(なれなれしく)「ハニー」なんて呼ばないでよ
Don't interfere with my work.
仕事のじゃまをしないでくれ
Don't interpret his silence as consent.
彼が黙っているからといって賛成と思ってはいけない
Don't intrude on my space.
人の私的領域に踏み込むな