His secrets leaked out.
彼の秘密が明るみに出た
His shirt was spotted with blood (stains).
彼のシャツには点々と血(のしみ)がついていた
His shirt worked out of his trousers.
彼のズボンからシャツがだんだんはみ出した
His shot came a fraction of a second too late.
彼のシュートは一瞬遅れた
His shoulder is out of joint.
彼の肩は関節がはずれている
His side is in.
彼の側が攻撃中です
His silence gave rise to an absurd rumor.
彼が沈黙していたのであらぬうわさを生んだ
His skin is a mass of wrinkles.
彼の肌はしわだらけだ
His smile was gone.
彼の笑顔は消えた
His son was expelled from school for attacking teachers.
彼の息子は教師への暴行で放校された
His son was swayed into entering college.
彼は息子に大学進学の道をとらせた
His spectacular successes made his fame worldwide.
華々しい成功によって彼の名声は世界的になった
His speech and behavior were those of a swindler.
彼の言動は詐欺師のそれだった
His speech fired us with enthusiasm.
彼の話に私たちは熱狂した
His speech gave offense to the audience.
彼の演説は聴衆を憤慨させた
His speech inspired the crowd.
彼の演説で群衆はわき立った
His speech moved us to tears [anger].
彼のスピーチに我々は涙した[怒りを覚えた]
His speech was very moving.
彼の話はたいへん感動的だった
His spirits sank.
彼は意気消沈した
his stature as a star
彼のスターとしての名声
His style is more apt [apter] than yours.
彼の文体は君のよりも的確だ
His style is void of affectation.
彼の文体には気取りがない
His subsequent success canceled (out) his earlier blunders.
その後の成功で彼が前に犯した失策は帳消しになった
His success gave a great impetus to the others.
彼の成功は他の者に大きな刺激を与えた
His success is a tribute to hard work.
彼の成功は努力のたまものだ
His success is down to his personality.
彼の成功は彼の人柄による
His suggestion was in [of] the nature of an order.
彼の提案はむしろ命令に近かった
His superior moved him to another branch.
上司は彼を別の支店に異動させた
His sweet temper was a pleasure to everyone.
彼は気だてがよくてみんなに好かれていた
His talent set him apart as a consultant.
彼はコンサルタントとして抜群だった
His talent was spotted by a scout.
彼の才能は1人のスカウトによって見出された
His talk ran on current events.
彼の話は時事問題に及んだ
His teacher always picks on him to read the passage.
いつも彼が音読をさせられる
His telephone number escapes me.
彼の電話番号が思い出せない
His testimony confirmed my conviction of his guilt [that he was guilty].
彼の証言で彼が犯人だと確信した
his then wife
彼の当時の妻
His thoughts were mixed up.
彼は頭が混乱した
His threat should not be taken lightly.
彼のおどしを聞き流してはいけない
His throat was thick [full] with sentiment.
彼は胸がいっぱいになった
His thumb traced the track of her tears.
彼は彼女の涙の跡を親指でなぞった
His tongue runs on.
彼はぺらぺらとよくしゃべる
His travels taught him that language is no bar to friendship.
旅をして彼は言葉が友情の障壁とはならないことを知った
His true self came out.
彼の本性が出てきた
His untimely death was a great sorrow to her.
彼の早世は彼女にとって大変悲しい出来事だった
his usual big talk
彼のいつものほら話
His verse is full of vivid images.
彼の詩は生き生きとした表現に満ちている
His voice broke with emotion.
彼は感情のあまり声が詰まった
His voice cut into my thoughts.
彼の声にふと我に返った
His voice grated on her nerves.
彼の声が彼女の神経にさわった
His voice sank to a whisper.
彼は声をひそめてささやいた