It was blowing a gale outside.
((英))外はすごい風だった
It was blowing hard all night.
一晩中風が強かった
It was cold to the touch.
さわると冷たかった
It was crazy of you to do that.
あんなことをするとはどうかしているよ
It was dark and misty, but I could see there was a man standing in the garage.
暗くて霧がかかっていたが,ガレージに男が立っているのが見えた(◆状態動詞と結びついた過去の能力)
It was deep night, three or four o'clock.
真夜中の3時か4時だった
It was definitely easy.
朝飯前だった
It was difficult for them to come to any agreement.
彼らが同意に達するのは困難だった
It was expensive, though.
でも値段は高かったのですよ
It was foolish of him [He was foolish] to do such a thing.
あんなことするなんて彼はばかだった
It was freezing cold.
凍るような寒さだった
It was gracious of you to accept.
お受け取りくださって幸いです
It was gusty last night.
昨夜は雨風が激しかった
It was hard luck (for you) that you lost all your money.
お金をすっかりなくしたとは,ついてませんね
It was helpful for us to talk about our problems.
悩みを話し合ってよかった
It was her that talked to me.
私に話しかけてきたのは彼女でした
It was him.
それは彼だった
It was his afternoon occupation to go to the park.
公園へ行くのが彼の午後の日課だった
It was his first action since May.
それは5月以降彼が最初に起こした行動だった
It was impossible but he should see it.
彼がそれを見ていないはずがない
It was impossible for us to get across the river.
その川を渡ることは我々には不可能だった
It was ironic that there was a fire in the fire station.
皮肉にも消防署で火事があった
It was just an act.
ただの見せかけだった
It was just beginning to get light.
明るくなり始めていた
It was less a question than a statement.
それは質問というより主張だった
It was like 100 degrees outside.
外は(華氏)100度くらいだった
It was like seeing another you.
もう一人の君を見ているようだった
It was love at first sight for me.
私にとっては一目ぼれだった
It was many years afterward that I sensed what she meant.
彼女の言った意味がわかったのは何年も後のことだった
It was more difficult than we thought.
思っていた以上に難しかった
It was my intention to go abroad.
私は外国へ行くつもりだった
It was natural for him to win.=It was natural that he (should) win.
彼が勝つのは当然だった
It was no secret that they hated each other.
彼らが憎しみ合っていたのは皆知っていた
It was not intended that anybody (should) overhear our conversation.
人に我々の話を立ち聞きさせるつもりはなかった
It was not long before she came.
彼女はほどなくやって来た
It was not till after midnight that I finished my homework.
私は夜中を過ぎてようやく宿題を終えた
It was not until I left college that I realized the importance of study.
((形式))大学を出て初めて勉強の大切さがよくわかった
It was not without its problems.
問題がないわけではなかった
It was nothing but a joke.
ほんの冗談だったのに
It was objected [Some objected] that ....
…という反対が出た
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった
It was of immense value to me.
それは私にとって非常に貴重なことだった
It was OK, but I liked the other one better.
それは悪くはなかったが,もう1つのほうがもっと気に入った
It was one of the saddest days of my life.
その日は人生で最悪な日の1つだった
It was only a five minute bus ride.
バスに乗ればたったの5分だ
It was only last year that the actor really began to be noticed.
ようやく昨年その俳優は俳優として認められた
It was rain city all day long.
一日中雨だった
It was reported that the Government was about to act on this issue.
報道によれば政府は本件に対処するとのことだ
It was sensible of him to reject the manuscript.
彼がその原稿を採用しなかったのは賢明だった
It was sent in error.
それは誤って送られた