It was snowing something fierce yesterday.
きのうは特に雪が激しかった
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼はふるえていた
It was so wonderfully warm.
とても快適な暖かさだった
It was soon revealed to him how much he needed her cooperation.
彼女の協力がどんなに必要かやがて彼にはっきりした
It was stupid of her to behave like that.
あんなふるまいをするなんて彼女はどうかしていた
It was sunny all day.
日中ずっと晴れていた
It was the manager who killed the cat.
ネコを殺したのは支配人だ(◆強調構文)
It was them who told me about her.
彼女のことを話してくれたのは彼らだった
It was thoughtful of her to let you know.
君に知らせたのは彼女の思いやりからだ
It was tough, but we managed it.
大変だったがどうにかやり遂げた
It was unbelievable that we were expected to pay.
お金を請求されたなんてひどい話だ
It was urgent that she (should) talk it over with him.
彼女は緊急に彼とそのことについて話し合う必要があった
It was very helpful of you to type the manuscript for me.
君が原稿をタイプしてくれてたいへん助かった
It was very nice of you to introduce me to them.=You were very nice to introduce me to them.
彼らにご紹介くださって本当にありがとうございます
It was wet and cold.
雨が降って寒かった
It wasn't expected that he could win the speech contest.=He wasn't expected to win the speech contest.
彼がスピーチコンテストに優勝するなんて思ってもいなかった
It wasn't in any sense normal.
決して正常ではなかった
It will avail you nothing to do
…してもむだだ
It will be fair weather.
天気は好転するだろう
It will be warm for the winter.
冬にしては暖かくなります
It will become ever more important.
それはさらに重要になるだろう
It will do you no harm to try.
やってみても害はないだろう(だからやってみたら)
It will happen for certain.
きっと起こるさ
It will not be dark for an hour yet.
日没までまだ1時間はある
It will take a lot of muscle to move this box.
この箱を動かすには相当な腕力が必要だろう
It won't happen on my watch.
私の監視[勤務]中にはそのようなことは起こりません
It won't kill you (to do ...).
((略式))(…しても)死ぬことはない,(…するぐらい)何でもない
It won't stick to the knife.
それはナイフにくっつかない
It would be (((略式))just as) well to check the map.
地図を見てみたほうがよい
It would be a great convenience if he could come today.
きょう彼が来られればたいへん好都合です
It would be beneath him to cheat.
彼はごまかしなどできる人ではない
It would be best 「for you to start [that you should start] the work now.
今その仕事に取りかかるのがいちばんよい(◆叙述用法ではtheをつけないのがふつう)
It would be better still not to produce it.
それを生産しないことの方がいっそういいと思う
It would be inappropriate for me to comment on the matter.
その件に私がコメントするのは適切ではないだろう
It would be prudent to leave doctors' business to doctors.
医者の業務は医者に任せておくのが賢明だ
It would be rash to conclude that ....
…と結論づけるのは無茶だ
It would be suicidal to offer it.
そんなことを申し出るのは自殺行為だろう
It would be to his advantage to learn Chinese.
中国語を習うのは彼のためになるだろう
It would be worth his while to talk [worth while his talking] to the boss.
彼が上司に話すのはむだではないだろう
It would seem that he has lost his keys.
彼はかぎをなくしたようだ(◆it seems の控え目表現)
It wrenched us to say goodbye.
別れを告げるのはつらかった
It'd be a good idea to have some rest.
少し休むのがいいと思うよ
It'll be (a bit of) a push.
厳しい仕事になりそうだ
It'll bring him to his bearings.
それで彼は立場を悟るだろう
It'll cost you.
((略式))高くつくよ
It'll keep.
あとにしよう
It'll probably take, say, a thousand years to populate the solar system.
太陽系に人が住めるまで,まあ千年はかかるでしょう
It'll ruin my whole day.
お陰で1日丸つぶれだ
It's (been) ages [an age] since I saw you last.
ずいぶん長いこと会わなかったねえ
It's (all) Greek to me.
((略式))それは私にはちんぷんかんぷんだ