take the strain
全重量を支える
take [ride] the subway
地下鉄に乗る
take the subway to work
地下鉄で通勤する
take the time necessary
必要なだけ時間をかける
take the top of the table
上座につく,座長になる
take the town by assault
町を強襲して攻め取る
take the trouble to inquire after a person's health
わざわざ人を見舞いに行く
take [catch] the tube
地下鉄を利用する
take the unprecedented step of ...
…という前例のない処置を取る
take the veil
((やや古))修道女になる
take the view that ...
…という考えをもつ
take the wheel
運転を代わる
take [pull] the wraps off ...
…の秘密を明かす
take this matter to court
本件を法廷に持ち込む
take [seize] this [that] occasion to do
その機会をとらえて…する
Take this pill three times a day.
この錠剤を1日3回服用のこと
take thought for tomorrow [the morrow]
将来のことを心配する
take three meals a day
1日3食食べる
take to the air
(鳥・飛行機が)飛び立つ
take to the field
守備につく
take tough action against terrorism
テロに断固たる措置を講じる
take treatment for one's disease
病気の治療を受ける
take turns (at) watching [to watch] the children
交替で子どもたちのめんどうをみる
take umbrage (at ...)
(…に)立腹する,(…を)不快に思う
take uncertain steps
よたよた歩く
take up (one's) residence in ...
…に居を構える
take up a bill
手形を引き受ける
take up [get] a position as sales manager
営業部長のポストに就く
take up one's pen against ...
…を文筆で攻撃する
take up one's station
持ち場[部署]につく
take various approaches
いろいろなやり方をする
take vigorous exercises
激しい運動をする
take warning from a person's example
人の例を見て戒めとする
take Western values for granted
西洋の価値観を当然のことと思う
take what he says literally
彼の言葉を額面どおりに受け取る
Take whichever you like.
好きなのをどうぞ
take work home
仕事を家に持って帰る
take years of practice
何年もの練習が必要だ
Take your choice.
好きなものを取りなさい
Take your feet off of the desk.
机から足を下ろせ
Take your lunch with you.
昼食を持っていきなさい
Take your umbrella (just) in case it rains [should rain].
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい
Take your umbrella along.
傘を持っていきなさい
taken together
総合すれば
taking one thing with another
((英))あれこれ考えると