They failed to appreciate how important it is.
彼らはいかに重要かが理解できなかった
They failed to meet the crisis.
彼らは危機を切り抜けられなかった
They failed to reach an agreement.
彼らは同意できなかった
They feared being overheard.
立ち聞きされるのを恐れた
They finally struck oil.
彼らはようやく石油を掘り当てた
They followed the footsteps in the snow to the front gate.
彼らは雪の中表門までその足跡をたどった
They forgave him his offenses.
彼の罪を許した(◆次の受身形が可能:His offenses were forgiven him. /He was...
They fought among themselves.
彼らは内輪もめを起こした
They found an apartment for me.
彼らは私にアパートを見つけてくれた
They frowned upon his idleness.
彼の怠惰はひんしゅくを買った
They gave me two too many.
彼らは2つ余計にくれた
They got landed with the work.
彼らは仕事を引き受けるはめになった
They got married with everyone's blessings.
2人は皆の祝福を受けて結婚した
They greatly admire him.
彼を非常に賞賛している
They grew wildly excited with joy.
喜びのあまり気も狂わんばかりだった
They had a short word with the captain.
彼らはキャプテンと少し話をした
They had divined that she was a fake.
彼らは彼女が詐欺師であることを見抜いていた
They had no identification on [about] their persons.
彼らは身分を証明するものを身につけていなかった
They handed him over to the police.
彼らは彼を警察に引き渡した
They hate her deeply.
彼らは彼女をひどく憎んでいる
They have a big stake in the success of the whole business.
彼らは全事業の成功に大いに絡んでいる
They have a commitment to politics.
彼らは政治に深入りしている
They have a distinct Southern accent.
彼らにははっきりとそれとわかる南部なまりがある
They have been threatened with expulsion from the committee.
彼らは委員会から追放すると脅された
They have done nothing but.
彼らはそのことしかしなかった
They have expressed their oppositions to the proposals.
彼らはその提案に反対した
They have laid waste my native land.
彼らは私の故郷を荒廃させてしまった
They have some food, but we don't have any left.
彼らには食糧が多少あるが,こちらには少しも残っていない
They have understood science to be a process of investigation.
科学は探究のプロセスだと見なされてきた
They haven't suffered half enough.
彼らの苦しみはまだ足りない
They hoped [It was hoped] (that) the rain would stop before noon.
昼までに雨がやむことを願っていた
They hung their hopes on the plan.
彼らはその計画に望みをかけた
They inclined his mind to mathematics.
彼らのおかげで彼は数学に興味を持った
They injured themselves.
彼らはけがをした
They intended their son for the army.
息子を軍人にするつもりだった
They jeered at the performer.
彼らは演技者をやじった(◆受身形可)
They judged the picture (to be) his missing masterpiece.
彼らはその絵が彼の行方不明の傑作だと判断した
They kindly made room for me to sit down.
彼らは親切にも場所を詰めて座らせてくれた
They knew the odds were against them.
彼らは分が悪いとわかっていた
They know each other.
彼らは互いに知っている
They lasted out the first winter.
彼らは最初の冬をもちこたえた
They live hard, but they live.
彼らは暮らしは質素だがまあまあ食っている
They live next apartment but one.
彼らは1軒おいて隣のアパートに住んでいる
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしたとさ
They looked at each other's faces.
彼らはお互いに顔を見合わせた
They looked at him in fear.
彼らは恐れを感じて彼を見た
They looked in a hurry.
彼らは急いでいるみたいだった
They lost heavily on the stock market.
彼らは株で大損をした
They lost sight of the original aim.
彼らは当初の目的を忘れた
They made it themselves.
彼ら自身がそれを作った