2018.12.6

"tax hike"(増税)

話してみよう ジャパニーズライフ

安倍晋三首相が来秋に消費税率を8%から10%へ引き上げると表明した。来年には10%に増税されるのだと英国の友人に愚痴をこぼすと、英国は税率20%だから、日本はまだ少ない方だと切り返されて、複雑な気持ちになった。

ちなみに、消費税はそのまま、"consumption tax"と訳される。英国など欧州では、付加価値税(value-added taxの略のVAT)、米国では、売上税(sales tax)とそれぞれ呼ばれ、税率もさまざまだ。増税は、"tax increase"との直訳もいいが、"tax hike"という表現がオススメだ。山歩きをする、ハイキングするときにも使う"hike"は、"tax"が冒頭に付くと増税、"price"(値段)"hike"だと値上げの意味になる。 安倍首相が言うように、幼児教育や保育の無償化など「全世代型」の社会保障への転換を図るための財源が増税で本当に確保されるのであれば、国民の福祉にはプラスだろう。

だが、英語ニュースサイト「JAPAN Forward」は、「日本が消費税増税を再び遅らせなければならない5つの理由」との見出しで、「日本は(長期停滞から脱出しかけている)消費の刺激策を必要とし、消費に冷や水を浴びせかけることではない」と伝えている。

"Japan needs to stimulate consumption, not douse it with cold water."

政府は軽減税率の導入やポイント付与、住宅購入者への優遇策などの対策を講じるとしている。だが、増税はハイキングをするように楽しくはいかない!?

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2018.11.22

"common sense"(常識)

話してみよう ジャパニーズライフ

韓国で、戦時中の労働者に対する損害賠償を新日鉄住金に命じる判決が確定した。すでに解決をみた問題を蒸し返す判決に驚いた人は多いのではないか。

続きを読む

2018.11.8

"condolence"(お悔やみ申し上げます)

話してみよう ジャパニーズライフ

日本で台風や北海道地震などの自然災害が相次ぐなか、9月末には東南アジアの親日国インドネシアが地震と津波に襲われた。被害は、同国スラウェシ島...

続きを読む

2018.10.25

"suspend"(台風で列車が運休)

話してみよう ジャパニーズライフ

9月以降、日本列島は相次ぐ大型の台風に見舞われた。同月末から翌10月にかけて列島を縦走した台風24号では、鉄道各社が風雨が激しくなるのに備えて...

続きを読む

2018.10.11

盆踊りでダイエット?

話してみよう ジャパニーズライフ

酷暑に見舞われた夏がようやく一段落した。今年は日没後も暑さの引かない日が続いたが、夏の風物詩、盆踊りは例年通り各地で開かれていたようだ。

続きを読む

2018.10.11

〝家元〟はなんと表現する? 日本語の名称を説明しよう

話してみよう ジャパニーズライフ

茶道、華道、香道のほか、舞踊や狂言に至るまで、日本には古来、伝わる文化が数多くあり、これらの芸道にはそれぞれ“家元”が存在する。

続きを読む