2019.6.20

"video distribution"(動画配信) 

話してみよう ジャパニーズライフ

米国を中心に世界中に広まっているネットフリックスなどの動画配信サービス。日本でも、映画やスポーツ番組などを動画配信サービスで楽しむ人が増えている。英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」では、「Anime Market Tops ¥2-trillion Mark for the First Time(アニメ産業市場、初の2兆円突破)」との見出しで、動画配信サービスの普及が、アニメ産業の成長に寄与していることを報じている。

動画配信サービスを英語で表現すると、"video distribution services"。"distribution"は、動詞の"distribute"(配る)の名詞で、「配布」や「流通」などとも訳される。アニメ番組などを配信するには、主にインターネットが使われているため、直前に"online"を付ける場合もある。

動画配信サービスの人気の背景のひとつには、映画、ドラマ、アニメ、バラエティー番組など、さまざまな動画が、定額制で見放題という料金体系がある。映画の本数や見ている時間を気にすることなく、月額の料金を支払えば、自分の好きなコンテンツを存分に楽しめるからだ。

定額制は英語で、"constant rate system"、"fixed charge"、"flat-rate system"などの言い方がある。最近は最も使われる定額使い放題の料金体系を表現する単語は"subscription"で、「サブスクリプション」として日本語でも使われる。

"subscription"は、雑誌や新聞の「予約購読」の意味もある。雑誌の「年間購読料」は英語で"an annual subscription fee"という。駅売りやコンビニではなく宅配の新聞購読のことを英語で、"subscribe to a newspaper"という。

画像提供:acworksさんによる写真ACからの写真

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2019.7.18

"majesty and decorum"(威厳と品格)

話してみよう ジャパニーズライフ

皇居・宮殿で行われた「即位後朝見の儀」に参列した皇后さまが、歴代皇后に受け継がれたティアラを初めて着用し、多くの人々を魅了した。

続きを読む

2019.7.11

"facial recognition technology"(顔パス)

話してみよう ジャパニーズライフ

最近は最新テクノロジーを活用した「顔認証」と呼ばれるセキュリティー技術を使って、制限のある施設に入ることも「顔パス」と表現するケースが増えてきた。

続きを読む

2019.7.4

"Japanese pickles"(漬物) 

話してみよう ジャパニーズライフ

日本人にとって、外国人に和食のことを説明するときには、言葉の選び方に注意が必要だ。

続きを読む

2019.6.27

"elongate"(長くする)

話してみよう ジャパニーズライフ

営業運転としては世界最速の時速360キロを目指す次世代新幹線の試験車両「ALFA-X(アルファエックス)」がついに姿を現した。

続きを読む

2019.6.13

"master,teacher,mentor"(師匠・先生・先輩) 

話してみよう ジャパニーズライフ

伝統芸能の世界は「師弟関係」が重要で、落語家になる場合も師匠に師事し、芸を学ぶ。日本語も英語も、教える側と教わる側を表現する言葉はさまざまだ。

続きを読む

2019.6.6

"Don't be rude"(マナーを守ろう) 

話してみよう ジャパニーズライフ

電車のホームで歩きながら通話する「歩きスマホ」や、駆け込み乗車などの迷惑行為が社会問題になっている。

続きを読む

2019.5.30

"play a role"(役割を果たす) 

話してみよう ジャパニーズライフ

ロボットの開発に力を入れている日本では、保育ロボまで登場した。英語ニュースサイトでは保育ロボの活躍ぶりを紹介している。

続きを読む

2019.5.23

"torch relay"(聖火リレー)

話してみよう ジャパニーズライフ

2020年東京五輪・パラリンピックの聖火リレーで使われるトーチは、桜の花をモチーフにしたユニークなデザインになるようだ。

続きを読む

2019.5.16

"changing the era name"(改元)

話してみよう ジャパニーズライフ

令和の公式の英訳として、日本の外務省が示したのは、「ビューティフル・ハーモニー」。意味は「美しい調和」だ。

続きを読む

2019.5.9

"eco-friendly car"(エコカー)

話してみよう ジャパニーズライフ

エコカーは"ecology"から取った言葉だが、そのまま"eco car"と言うより、"eco-friendly car"という英語が一般的だ。

続きを読む