2020.5.8

"icon"(偶像視される人)

話してみよう ジャパニーズライフ

英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」は、「Japanese Comedian Ken Shimura Dies of COVID-19 Infection(ばかばかしさで絶大な人気 志村けんさん、新型コロナ感染で死去)」との見出しで、幅広い世代に愛された志村けんさんの足跡について紹介している。

偶像視される人や、憧れの芸能人のことを英語で「icon」と言う。志村さんは、まさしく、日本のお笑い界の偶像The icon of Japanese comedy」だった。

ジャパン・フォワードは、英訳するのが難しい志村さんの歴代のギャグについて紹介している。「ばか殿様Foolish Lord)」と並ぶ代表的なギャグキャラクターである「変なおじさん」は、「Strange Uncle」と訳している。

「変な」「おかしな」という意味を表す「strange」は、同じ意味の「weird」や「odd」と比べ、ネガティブニュアンスが少ない。「strange」には「見知らぬ人、異国から来た人」という意味になる。 童謡の「七つの子」の替え歌である「カラスの勝手でしょ」については、「At the Crow’s Convenience」と訳している。「convenience」は、日本のコンビニ(コンビニエンス・ストア=convenience store)で使われる「便利な」という意味もあるが、この時は「好都合なこと」とか「都合のいい時」と言う意味だ。

カラスが鳴く理由を「七つの子があるから」と説いた原作を、「カラスの勝手でしょ」と皮肉り、子供たちから絶大な人気を得た。 コントなどでおどけてみせて、相手を小ばかにする一発芸「アイ~ン」は、「Ain」と訳している。

画像提供:StockSnapによるPixabayからの画像

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2020.7.2

"drug"(薬)

話してみよう ジャパニーズライフ

日本では「drug」を「薬」の意味で使うことが多いが、麻薬や違法薬物の意味もあるので注意が必要だ。 薬を一般的に指す英単語には「medicine」がある。

続きを読む

2020.6.25

"launch"(打ち上げる)

話してみよう ジャパニーズライフ

「launch」は、ロケットを「打ち上げる」や「発射する」の意味を持つ。 一方、企業が新規事業などを開始する時に「ローンチ(launch)する」と言う。

続きを読む

2020.6.18

"work out"(運動する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「運動する」を英語で「work out」と言い、日本語でも、ジムなどで体を鍛えたりする運動のことを「ワークアウト」と表現するケースが増えている。

続きを読む

2020.6.11

"rental"(レンタル)

話してみよう ジャパニーズライフ

「レンタル(rental)」は、「賃借の」という形容詞だが、「賃借(賃貸)すること」のほか、賃貸料やレンタル料金、賃貸収入、賃貸物件などの名詞の意味も持つ。

続きを読む

2020.6.4

"volcanic eruption"(火山の噴火)

話してみよう ジャパニーズライフ

活発に活動中である火山を「活火山(active volcano)」、記録はあるが、活動が起きていない火山を「休火山(dormant volcano)」と言う。

続きを読む

2020.5.28

"ward off"(~を遠ざけておく)

話してみよう ジャパニーズライフ

「ward off~」は、悪いものや好ましくないものを「遠ざけておく」という意味を持つ。「(悪いことが起こるのを)防ぐ、退散させる」という意味も表す。

続きを読む

2020.5.21

"postpone"(延期する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「延期する」を英語で表現するときは、「postpone」を使う。カジュアルな言い回しとして「put off」を使うこともできる。

続きを読む

2020.5.14

"out of stock"(在庫切れ)

話してみよう ジャパニーズライフ

「在庫切れ」は英語で「out of stock」と言う。在庫を意味する単語には「inventory」もあるが、書籍や洋服などの場合は「stock」が適切だ。

続きを読む

2020.4.30

"devastate"(荒廃させる)

話してみよう ジャパニーズライフ

「悲しみ」を表す言葉として「sad」や「grief」がよく使われるが、それでは表現しきれない大きな悲しみを表す時に「devastated」が多用される。

続きを読む

2020.4.23

"food waste"(食品ロス)

話してみよう ジャパニーズライフ

食品ロスは、まだ食べられるのに廃棄されてしまう食品のことで、英語で「food waste」と言う。 日本でも、食品ロスは深刻な問題だ。

続きを読む