2020.5.28

"ward off"(~を遠ざけておく)

話してみよう ジャパニーズライフ

英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」は、「Can Ward Off PestilenceSupernatural Monster 'Amabie' Goes Viral in the Face of PandemicSNSで話題の妖怪「アマビエ」 疫病退散の 御利益願い)」との見出しで、新型コロナウイルスの感染が広がるなか、疫病退散に御利益があるとされる妖怪「アマビエ」が注目されているというニュースを紹介している。

「アマビエ」は江戸末期に肥後国(現在の熊本県)の海に出現したとされる妖怪で、疫病を追い払う(to ward off pestilence)力を持っていたという言い伝えがあるという。

ward off~」は、悪いものや好ましくないものを「遠ざけておく」という意味を持つ。「(悪いことが起こるのを)防ぐ、退散させる」という意味も表す。

「お守り」のことを英語で、「amulet」や「charm」、「talisman」と表現する。日本のお守りを「Japanese omamori」と言っても通じる場合がある。外国人に対し、日本の厄除けのお守りは、「悪いことが起こるのを防ぐと信じられている」と英語で説明するときは、「It ’s supposed to ward off bad luck」と表現できる。

一方、記事では疫病のことを「pestilence」と英訳している。この英単語は、「悪性で伝染性のある」疫病を意味する。また、死亡率の高い病気は「plague」と言い、流行性の病気(伝染病)のことを「epidemic」という。

epidemic」は伝染病がある地域で急激に増えている状況を意味する。これに対し、今回の新型コロナウイルスのように全世界的に広がっている場合は「pandemic」と言う。


画像提供: Reimyさんによる写真ACからの写真

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2020.8.13

"outage"(停電)

話してみよう ジャパニーズライフ

停電の英単語「outage」は、何かのサービスや機能が中断したり停止したりする状態を示す。「power outage」と表現することもある。

続きを読む

2020.8.6

"endorse"(推奨する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「推奨する」という英単語は「endorse」で、「承認する」という意味もある。小切手に承認した署名をする行為を「endorse」と言ったのが語源とされている。

続きを読む

2020.7.30

"rebound"(ぶり返し)

話してみよう ジャパニーズライフ

新型コロナウイルスの感染が再び広がっている状態を英語で「rebound」と表現する。「rebound」には病気などがぶり返すという意味もある。

続きを読む

2020.7.22

"sale"(投げ売り)

話してみよう ジャパニーズライフ

「fire sale」は、火事で損傷した商品の特売を表現した言葉。売り手が破産したとき、通常価格よりも著しく低い価格で資産を売却するときにも使う。

続きを読む

2020.7.16

"anonymity"(匿名)

話してみよう ジャパニーズライフ

ネット上でのいじめが起こりやすい原因のひとつに、実名を伏せて投稿する「匿名・匿名性」の問題がある。匿名や匿名性は英語で「anonymity」という。

続きを読む

2020.7.9

"change over"(切り替える)

話してみよう ジャパニーズライフ

名詞の「changeover」や句動詞「change over」は、「switch」と同じく、「切り替えること」や「切り替え」を意味する。

続きを読む

2020.7.2

"drug"(薬)

話してみよう ジャパニーズライフ

日本では「drug」を「薬」の意味で使うことが多いが、麻薬や違法薬物の意味もあるので注意が必要だ。 薬を一般的に指す英単語には「medicine」がある。

続きを読む

2020.6.25

"launch"(打ち上げる)

話してみよう ジャパニーズライフ

「launch」は、ロケットを「打ち上げる」や「発射する」の意味を持つ。 一方、企業が新規事業などを開始する時に「ローンチ(launch)する」と言う。

続きを読む

2020.6.18

"work out"(運動する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「運動する」を英語で「work out」と言い、日本語でも、ジムなどで体を鍛えたりする運動のことを「ワークアウト」と表現するケースが増えている。

続きを読む

2020.6.11

"rental"(レンタル)

話してみよう ジャパニーズライフ

「レンタル(rental)」は、「賃借の」という形容詞だが、「賃借(賃貸)すること」のほか、賃貸料やレンタル料金、賃貸収入、賃貸物件などの名詞の意味も持つ。

続きを読む

goo辞書 その言葉、間違っていませんか?投稿前に文章をチェック!

gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。