2020.6.25

"launch"(打ち上げる)

話してみよう ジャパニーズライフ

英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」は、「Soichi Noguchi Prepares for 2020 Spaceflight, as NASA Sees More Japanese in Future Exploration(野口さん年内にも宇宙へ NASA幹部明かす 月面探査、日本人も)」との見出しで、日本人宇宙飛行士の野口聡一氏が搭乗する米国の新型宇宙船「ドラゴン」の打ち上げ時期が9~12月になるとの見通しについて報じている。

英単語「launch」は、ロケットやミサイルを「打ち上げる」や「発射する」などの意味を持つ。かつて騎兵が用いた槍(やり)を「lance」といい、「やりを投げる」というラテン語「lancea」が語源だ。

launcher」は、日本語で言う「ロケットランチャー」のことで、ロケットの打ち上げ装置やミサイルの発射装置を指す。ロケットやミサイルのように上に向かって進む場合に限らず、海上に浮かぶ船やボートのように横に向かって「進水させる」ときにも「launch」を使う。

何かに対して、攻撃を加える時にも使うことが多い。「launch an attack」で「攻撃を始める」で、「launch criticism」で「批判を始める」という意味。物理的な攻撃はもちろん、言葉による攻撃の時にも使う。

一方、ビジネス用語で、企業が新規事業やキャンペーンプロジェクトを開始したり、新しい商品を発売する時に「ローンチ(launch)する」と言う。「ローンチタイトル(launch title)」とは、ゲーム機を発売する際に同時に発売されるゲームソフトを指す。ビジネスを始めるときに比喩として使う英単語に「embark(乗船する)」があるが、「launch」のほうが、より勢いがあるニュアンスを表せる。


画像提供:WikiImagesによるPixabayからの画像

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2020.7.9

"change over"(切り替える)

話してみよう ジャパニーズライフ

名詞の「changeover」や句動詞「change over」は、「switch」と同じく、「切り替えること」や「切り替え」を意味する。

続きを読む

2020.7.2

"drug"(薬)

話してみよう ジャパニーズライフ

日本では「drug」を「薬」の意味で使うことが多いが、麻薬や違法薬物の意味もあるので注意が必要だ。 薬を一般的に指す英単語には「medicine」がある。

続きを読む

2020.6.18

"work out"(運動する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「運動する」を英語で「work out」と言い、日本語でも、ジムなどで体を鍛えたりする運動のことを「ワークアウト」と表現するケースが増えている。

続きを読む

2020.6.11

"rental"(レンタル)

話してみよう ジャパニーズライフ

「レンタル(rental)」は、「賃借の」という形容詞だが、「賃借(賃貸)すること」のほか、賃貸料やレンタル料金、賃貸収入、賃貸物件などの名詞の意味も持つ。

続きを読む

2020.6.4

"volcanic eruption"(火山の噴火)

話してみよう ジャパニーズライフ

活発に活動中である火山を「活火山(active volcano)」、記録はあるが、活動が起きていない火山を「休火山(dormant volcano)」と言う。

続きを読む

2020.5.28

"ward off"(~を遠ざけておく)

話してみよう ジャパニーズライフ

「ward off~」は、悪いものや好ましくないものを「遠ざけておく」という意味を持つ。「(悪いことが起こるのを)防ぐ、退散させる」という意味も表す。

続きを読む

2020.5.21

"postpone"(延期する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「延期する」を英語で表現するときは、「postpone」を使う。カジュアルな言い回しとして「put off」を使うこともできる。

続きを読む

2020.5.14

"out of stock"(在庫切れ)

話してみよう ジャパニーズライフ

「在庫切れ」は英語で「out of stock」と言う。在庫を意味する単語には「inventory」もあるが、書籍や洋服などの場合は「stock」が適切だ。

続きを読む

2020.5.8

"icon"(偶像視される人)

話してみよう ジャパニーズライフ

英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」は、日本のお笑い界の偶像である志村けんさんの歴代のギャグについて英語で紹介している。

続きを読む

2020.4.30

"devastate"(荒廃させる)

話してみよう ジャパニーズライフ

「悲しみ」を表す言葉として「sad」や「grief」がよく使われるが、それでは表現しきれない大きな悲しみを表す時に「devastated」が多用される。

続きを読む