2020.9.10

"ramp up"(強化する)

話してみよう ジャパニーズライフ

英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」は、「Japan,Other Countries Developing 'Open Standards' for 5G to Get Huawei Out of the Game(ファーウェイ排除、日本に勝機 5G基地局、機器共通化の動き)」との見出しで、基地局のシェアトップの中国・華為技術(ファーウェイ)に対して、安全保障を理由にした排除の動きが進む中で、日本企業にも第5世代(5G)移動通信システムの通信網をめぐる競争に勝機が生まれていると報じている。

ファーウェイを排除する動きを強化しているのは世界の通信市場の大きな部分を占める米国と欧州だ。経済記事やビジネス用語などで「強化する」と表現するとき、英文記事では「ramp up」を使うことが多い。

ramp」は名詞で使うときは、高速道路の出入り口の「ランプ」と同じ意味の「傾斜路」を示す。駅や病院などにある車いす用の傾斜路や、荷物搬入用の傾斜路など、特定の目的で作られた「傾斜」に使う。

これに対し、自然の地形などで坂道になっている傾斜のことは「slope」と表現する。

ramp」を動詞で使うとき、「傾斜する」という意味になる。つまり、上下のどちらかの方向に傾いていく様子を表す。「ramp up」の言い回しで、「increase」や「raise」と同じく、ボリューム、量や割合などを「増やす」という意味で使われる。

また、「reinforce」や「strengthen」と同じく、「強化する」いった意味でも使われる。

例えば、「生産を増やす」という場合には、「ramp up production」で、「セキュリティーを強化する」という場合は「ramp up security」となる。反対に、「減らす」や「弱める」というときは「ramp down」を使う。


画像提供: PexelsによるPixabayからの画像

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2020.9.17

"downturn"(景気後退)

話してみよう ジャパニーズライフ

景気や物価などが下降する状況を示す英単語に「downturn」がある。「景気後退」を表現する際には「business downturn」や「economic downturn」を使うこともある。

続きを読む

2020.9.3

"antigen test"(抗原検査)

話してみよう ジャパニーズライフ

英単語「antigen」は、外部から体内に侵入した細菌やウイルスのことを指す。語源は、「anti」は「対抗」で、「gene」は「生む」 の意味を持つ。

続きを読む

2020.8.27

"best"(負かす)

話してみよう ジャパニーズライフ

bestの動詞的な用法について、「(人を)出し抜く」とか「負かす」という意味がある。「defeat」や「beat」と同じような使い方ができる。

続きを読む

2020.8.20

"ease"(緩和する)

話してみよう ジャパニーズライフ

規制などを「緩和する」という英単語は、「ease」や「relax」「slacken」を使う。 「ease」は、服装などを「緩める」という意味でもよく使う。

続きを読む

2020.8.13

"outage"(停電)

話してみよう ジャパニーズライフ

停電の英単語「outage」は、何かのサービスや機能が中断したり停止したりする状態を示す。「power outage」と表現することもある。

続きを読む

2020.8.6

"endorse"(推奨する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「推奨する」という英単語は「endorse」で、「承認する」という意味もある。小切手に承認した署名をする行為を「endorse」と言ったのが語源とされている。

続きを読む

2020.7.30

"rebound"(ぶり返し)

話してみよう ジャパニーズライフ

新型コロナウイルスの感染が再び広がっている状態を英語で「rebound」と表現する。「rebound」には病気などがぶり返すという意味もある。

続きを読む

2020.7.22

"sale"(投げ売り)

話してみよう ジャパニーズライフ

「fire sale」は、火事で損傷した商品の特売を表現した言葉。売り手が破産したとき、通常価格よりも著しく低い価格で資産を売却するときにも使う。

続きを読む

2020.7.16

"anonymity"(匿名)

話してみよう ジャパニーズライフ

ネット上でのいじめが起こりやすい原因のひとつに、実名を伏せて投稿する「匿名・匿名性」の問題がある。匿名や匿名性は英語で「anonymity」という。

続きを読む

2020.7.9

"change over"(切り替える)

話してみよう ジャパニーズライフ

名詞の「changeover」や句動詞「change over」は、「switch」と同じく、「切り替えること」や「切り替え」を意味する。

続きを読む