2020.10.29

"erect"(建てる)

話してみよう ジャパニーズライフ

英語ニュースサイト「ジャパン・フォワード」は「Tokyo Torch: Mitsubishi Estate to Build Japan’s Tallest Building in Tokyo(三菱地所が高さ日本一の高層ビル計画)」との見出しで、東京駅前に計画中の日本で最も高い390メートルの高層ビル「トーチタワー」を紹介している。

「トーチタワー」は、東京駅日本橋口前のプロジェクト「TOKYO TORCH(トウキョウトーチ)」のシンボル的存在。記事では天まで届く塔の建設を目指した「バベルの塔」の物語を引き合いに出している。

建物を「建てる」「建設する」と言う意味の英単語は「build」「erect」「construct」などがある。「build」は、材料や部品を用いて、徐々に作り上げるという意味を持ち、建物や橋梁など大きな建造物を建設するときに適している。

erect」は「build」に比べると見慣れない単語だが、「直立させる」「立てる」といった表現で使われることが多い。例えば、ゴルフのピン(旗竿)を立てるときは、「erect a flagstaff」などと言う。建造物を建てるケースで「erect」を使う場合は、高い塔や高層ビルなどを建設したり、記念的な建造物建てる場合に適している。 一方、「construct」は、設計に基づいて建造したり、構造物を組み立てるという意味。名詞の「construction」を使って、建設会社のことを英語で「construction company」と言う。日本では大手の建設会社のことを「ゼネコン」と呼ぶ。「general contractor(総合工事事業者)」の略語と言われているが、欧米とは大規模工事の発注・請負の仕組みが違うので、ゼネコンを外国人に説明する場合は「major construction company(大手建設会社)」と訳すと通じやすい。


画像提供:Jason GohによるPixabayからの画像

執筆者紹介

JAPAN Forward編集部

JAPAN Forward編集部
JAPAN Forwardは、産経新聞の記事を中心に良質な記事や評論、インタビューを英語で発信するニュース・オピニオンサイト。日本に関心のある英語圏の人たちに日本を紹介できるようになりたい方におすすめです。

最新の記事

2020.11.5

"veto"(拒否権)

話してみよう ジャパニーズライフ

「拒否権」のことを、英語で「right of veto」「veto right」や「veto」と言う。名詞の「veto」は、「決定を妨げる票」などを意味する。

続きを読む

2020.10.22

"the highest peak"(最高峰)

話してみよう ジャパニーズライフ

最高峰(the highest peak)の「peak」は、「山頂」の意味で、形容詞「high」の最上級を付けて「最高峰」を表現している。

続きを読む

2020.10.8

"mortality rate"(死亡率)

話してみよう ジャパニーズライフ

「死亡率」のことを「mortality rate」や「death rate」、「致死率(致命率)」のことを「case-fatality rate」と言う。

続きを読む

2020.10.1

"Pacific saury"(サンマ)

話してみよう ジャパニーズライフ

秋の味覚の代名詞「サンマ」を総称して、「saury」と言い、日本馴染みのサンマの種類に限定する場合は、「Pacific saury」と表現する。

続きを読む

2020.9.24

"out of the blue"(思いがけなく)

話してみよう ジャパニーズライフ

「out of the blue」は英語の慣用句で、「思いがけなく」「予期せぬ」「突然」という意味で使われる。この時の「the blue」は「空」を意味する。

続きを読む

2020.9.17

"downturn"(景気後退)

話してみよう ジャパニーズライフ

景気や物価などが下降する状況を示す英単語に「downturn」がある。「景気後退」を表現する際には「business downturn」や「economic downturn」を使うこともある。

続きを読む

2020.9.10

"ramp up"(強化する)

話してみよう ジャパニーズライフ

「ramp」を動詞で使うとき、「傾斜する」という意味になる。「ramp up」の言い回しで、ボリューム、量や割合などを「増やす」という意味で使われる。

続きを読む

2020.9.3

"antigen test"(抗原検査)

話してみよう ジャパニーズライフ

英単語「antigen」は、外部から体内に侵入した細菌やウイルスのことを指す。語源は、「anti」は「対抗」で、「gene」は「生む」 の意味を持つ。

続きを読む

2020.8.27

"best"(負かす)

話してみよう ジャパニーズライフ

bestの動詞的な用法について、「(人を)出し抜く」とか「負かす」という意味がある。「defeat」や「beat」と同じような使い方ができる。

続きを読む

2020.8.20

"ease"(緩和する)

話してみよう ジャパニーズライフ

規制などを「緩和する」という英単語は、「ease」や「relax」「slacken」を使う。 「ease」は、服装などを「緩める」という意味でもよく使う。

続きを読む