• で始まる
  • で一致する
  • で終わる
  • を説明文に含む
  • を見出しに含む

あいだ【間】 の英語・英訳


プログレッシブ和英中辞典の「間」の英訳

  1. 1 〔二つの物・場所にはさまれた部分〕between
    • 間にテニスコートのある二つの建物
    • two buildings with a tennis court 「in between [between them]
    • 彼は木と木の間から首を出した
    • He stuck his head out from between the trees.
    • 行と行の間をつめなさい[少しあけなさい]
    • Leave less [a little] space between the lines.
    • 東京と名古屋の間をバスが通っている
    • There is bus service between Tokyo and Nagoya.
    • 道を間にはさんで商売がたきの銀行が向き合っている
    • The rival banks 「face each other across the street [stand across the street from each other].
    • 木の葉の間から陽がもれていた
    • The sun shone through the leaves.
    • 2メートルの間をおいて柱が立っている
    • There are pillars atintervals of two meters [two-meter intervals].
    • 彼女は間をつめてノートに書く癖がある
    • She has a way of squeezing her writing together in her notebook.
    • ここから5キロの間は道が悪い
    • The road is bad for the next five kilometers.
    • 美術館に行くまでの間ずっと桜並木だった
    • The road was lined with cherry trees all the way to the museum.
  1. 2 〔ある時からある時までの時間〕〔…の間ずっと〕for; 〔…の期間中に〕during
    • 9時間の間
    • for nine hours
    • しばらくの間
    • for a while/for some time
    • 彼は規則的な[3秒の]間をおいて太鼓を打った
    • He beat the drum 「at regular intervals [at three-second intervals].
    • 10月10日から11月5日までの間
    • from October 10 to [((米))through] November 5
    • 5日の間 (以内) に
    • within five days
    • 夜の間ずっと強風が吹いていた
    • A strong wind was blowing 「all through [throughout] the night.
    • 彼女はその間泣き続けた
    • She went on crying all the time [while].
    • そうしている間に事態は悪化した
    • Meanwhile [In the meantime] the situation grew worse.
    • 留守の間に部屋に泥棒が入った
    • A burglar broke into my room 「during my absence [while I was out].
    • 若い間に好きなことをしなさい
    • Do what you like while you are young.
    • 私が生きている間はあなたのお世話をします
    • I will look after you as long as I live.
  1. 3 〔中間〕
    • 彼の事務所は駅と郵便局の間にある
    • His office is (situated) midway between the station and the post office.
    • 食事と食事の間には何も食べない
    • I don't eat anything between meals.
    • 私は青と藍の間の色が好きだ
    • I like the colors [tints/shades] between blue and indigo.
    • この案はA案とB案の間をとったものである
    • This plan is a compromise between plans A and B.
  1. 4 〔関係,間柄〕
    • 私たちの間を裂こうとしてもだめだ
    • It is no use trying to separate [drive a wedge between] us.
    • その論争は君たち二人の間で決着をつけなさい
    • Settle the argument between yourselves. (▼通例二者間はbetween,三者以上はamongを用いるが,次例のように三者以上が個別的に関係しているときはbetweenがしばしば用いられる)
    • 三社の間に[A,B,Cの間に]協定が結ばれた
    • An agreement was concluded 「between the three companies [between A, B, and C].
    • 4枚の絵の間には類似点が幾つか認められた
    • We found some similarities among the four pictures.
    • 彼らの間はうまくいっている
    • They 「get along [((口)) hit it off] well with each other.
    • 彼との間には連帯責任がある
    • I share liability with him.
    • 彼はギリシア人とフランス人の間に生まれた
    • He was born of Greek and French parents.
  1. 5 〔あるグループの人たちの範囲〕
    • その男たちの間に女が2人混じっていた
    • There were two women among the men.
    • その歌手は十代の少年少女の間で人気がある
    • The singer is popular among teenagers.
    • 議長は正会員の間から選ばれた
    • The chairman was elected from among the regular members.

E-DIC 英和|和英「間」の英訳

対話例文 最新和英口語辞典「間」の英訳