• で始まる
  • で一致する
  • で終わる
  • を説明文に含む
  • を見出しに含む

すぎる【過ぎる】

  1. I
  1. 1 〔通り過ぎる〕pass; 〔通り抜ける〕go [pass] through; 〔そばを通る〕pass by
    • トンネルを過ぎて車は海岸に出た
    • Passing through a tunnel, the car came to a beach.
  1. 2 〔一定の線を越える〕exceed; be above [over, more than]
    • 彼は30を過ぎている
    • He is over thirty.
    • この荷物は20キロを過ぎている
    • This baggage exceeds [is overis above] twenty kilograms.
    • 約束の時間を過ぎているのに彼女はまだ来ない
    • It is past the time we agreed on, but she hasn't come yet.
  1. 3 〔時がたつ〕pass; 〔文〕elapse
    • 3年過ぎて
    • after three years/three years later
    • あれから5年が過ぎた
    • Five years have passed [elapsed] since then.
    • それはもう過ぎたことだ
    • It is a thing of the past.
    • 過ぎたことは仕方がない
    • What's done cannot be undone./((諺)) It is no use crying over spilt milk.
  1. 4 〔終わる〕be over
    • 夏休みが過ぎた
    • The summer vacation is over.
    • 男盛りが過ぎた
    • He is past his prime.
  1. 5 〔限られた時間・期間が終わる〕expire; run out
    • 私の免許証の期限は3日前に過ぎていた
    • My license had expired three days before.
    • 答えを全部書き終わらないうちに時間が過ぎた
    • Time ran out before I finished writing all the answers.
  1. II
  1. 1 〔度を越す〕go too far
    • 彼はわがままが過ぎる
    • He is too willful.
    • ちょっと冗談が過ぎたね
    • You carried your joke a bit too far.
  1. 2 〔まさる〕
    • お前には過ぎた女房だ
    • She is too good a wife for you./She's wasted on a husband like you.
    • これは私には過ぎた名誉だ
    • This is 「an honor I hardly deserve [an undeserved honor].
  1. 過ぎたるは及ばざるがごとし Too much is as bad as too little.