ベルリンアレクサンダーひろば【ベルリン・アレクサンダー広場】
べんしょうほうてきりせいひはん【弁証法的理性批判】
べんろんじゅつきょうてい【弁論術教程】
ベーオウルフ【Beowulf】
ベートーベンのしょうがい【ベートーベンの生涯】
ペスト【(フランス)La Peste】
ペドロ‐パラモ【Pedro Páramo】
ペルスバルまたはせいはいものがたり【ペルスバルまたは聖杯物語】
ペンデニス
ペーター‐カーメンチント【(ドイツ)Peter Camenzind】
ペーターシュレミールのふしぎなはなし【ペーターシュレミールの不思議な話】
ほうか【砲火】
ほうしんえんぎ【封神演義】
ほえる【吠える】
ほしのおうじさま【星の王子さま】
ホビットのぼうけん【ホビットの冒険】
ほらふきだんしゃくのぼうけん【法螺吹き男爵の冒険】
ほんちょうどおり【本町通り】
ほんとうのはなし【本当の話】
ぼくしんのごご【牧神の午後】
ぼくじん【牧人】
ぼくじんのこよみ【牧人の暦】
ボストン【Boston】
ぼだいじゅのこかげで【菩提樹の木かげで】
ぼっか【牧歌】
ぼっかししゅう【牧歌詩集】
ぼはんのあいか【墓畔の哀歌】
ボバリーふじん【ボバリー夫人】
ポエジー【(フランス)Poésies】
ポリフェモとガラテアのしんわ【ポリフェモとガラテアの神話】
ポンペイさいごのひ【ポンペイ最後の日】
ポートノイのふまん【ポートノイの不満】
ポールとビルジニー
ポール‐バレリー【(フランス)Paul Valéry】
ポール‐ロワイヤル【Port-Royal】
ポールロワイヤルし【ポールロワイヤル史】
まいひめタイス【舞姫タイス】
まおう【魔王】
マクティーグ【McTeague】
マザー‐グース【Mother Goose】
まずしいひとたち【貧しい人たち】
マッチうりのしょうじょ【マッチ売りの少女】
マテオ‐ファルコーネ【(フランス)Mateo Falcone】
まどのそとのまたむこう
マヌエルセンデロのさいごのうた【マヌエル=センデロの最後の歌】
まねかれたおんな【招かれた女】
まのぬま【魔の沼】
まのやま【魔の山】
マノン‐レスコー
まほうのたる【魔法の樽】