出典:gooニュース
一期一会の感動!? 「再生請負人」の“究極の没入体験”で何が起きる?
ライブならではの一期一会の感動がここにはある」 キャッチコピーは、“イマーシブ=完全没入体験”。果たして、世界初のイマーシブテーマパークとは。テレビ朝日 佐藤ちひろアナウンサー「お台場にあるイマーシブ・フォート東京にやってきました。
“一期一会”の接点を生み出す代表の想いを聞いた
私は、食品は旅の思い出の一部にもなり、商品との出合いは一期一会であると感じます。日本全国のこだわりの込められた珍しい商品が数多く取り揃えられており、当店は商品(メーカー様)と消費者様やバイヤー様の接点の場として在り続けます」と回答。
店長もつまみも一期一会 新城駅前 「バー」で場づくり〈川崎市中原区〉
飲める酒もつまみも、そして営業日そのものも店長にお任せという、全体的に一期一会な飲み屋だ。土倉さんは中原区で経営するコンサルティング会社の業務の中で、ある飲食店に定休日の「間貸し」を提案した際、自ら「夢だった」というバーを開いてみた。すると「これがめちゃくちゃ楽しかった」。
もっと調べる
出典:教えて!goo
「一期一会」を中国語で
「一期一会」は英訳するのは難しいですが、中国語ではどうでしょうか?まさか、そものまま中国語読みして “ yiqi yihui” では通じませんよね。
英語で「一期一会」はどういいますか
タイトル通りですが、英語で「一期一会」を 表すのにぴったりくるよう言い方にはどのようなものがありますか? 広告キャッチコピーなどで使いたいのです。 辞書で調べた内容や、翻...
一期一会を英語で言うと
私は「一期一会」という四文字熟語がすきなのですが、これを英語のことわざに置き換えるとどのようになるのか知りたいのです。 辞書などで直訳のようなものは見つけたのですが、あま...
もっと調べる