1. I〔道を確かめながら進む〕follow;〔跡を確かめながら〕trace
    • 山頂への小道をたどった
    • I followed the path that led to the top of the mountain.
    • 犯人の足跡をたどって居場所を突き止めた
    • They found the criminal by tracing [following] his footprints.
  1. II
  1. 1〔筋道を追って考える〕
    • 物語の筋をたどる
    • follow the plot of a story
    • ぼんやりした思い出をたどればここに井戸があった
    • Retracing my vague memories, I recall that there was a well here.
    • この行事の源をたどると鎌倉時代に行き着く
    • We can trace this function back to the Kamakura period.
  1. 2〔あちこちたずねて行く〕
    • 縁故をたどってみて一族の背景が分かった
    • By asking around among her relatives, she found out about the family's background.
  1. 3〔事態がある方向へ向かう〕
    • その会社は発展の一途をたどった
    • The firm steadily expanded its business.
    • 彼は悲惨な運命をたどった
    • He suffered a tragic fate./「His was [He lived] a tragic life.
    • 事態は思いがけない経過をたどった
    • Things [Events] took an unexpected course.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年12月