I really think it is interesting; however, some people may not like it.
私は実におもしろいと思うがそう思わない人もいるだろう
I rest my case.
1 ((形式))《法律》これで証拠提出[弁論]を終わります2 ((戯))ほら言ったとおりだろう(◆自分が言ったばかりのことが立証されたときに言う)
I shouldn't wonder if he will become famous.
((英))彼が有名になっても不思議はないだろう
I suppose he is all right.
彼はだいじょうぶだろう
I suppose (that) ...
1 (不確かだが)…と思うI suppose he is all right.彼はだいじょうぶだろう2 (気乗りはしないが)…してもいいけど3 (腹を立てて)どうせ…なんだろう4 (そうでないこ...
I think it will rain tonight.=It will rain tonight, I think.
(確信はないが)今晩は雨だろう(◆文末だとさらに確信のない言い方)
I wonder how I impressed him.
彼にどんな印象をもたれただろうか
I wonder if this is really true.
これは本当にそうだろうか
I wonder why he acts that way.
彼はどうしてあんなふるまいをするのだろうか
I would [should] think (that) ....
おそらく…だと思う[だろう]