ふくろおび【袋帯】
a double-layered obi
ふくろこうじ【袋小路】
a dead end; a blind alley(▼前者は抽象的な意味にも使われる)袋小路に入るget into a dead end
ふくろだたき【袋叩だたき】
皆がいじめっ子を袋だたきにしたThey ganged up on the bully and gave him a good beating./They beat the bully up.
ふくろとじ【袋綴じ】
袋綴じの double-leaved
ふくろものしょう【袋物商】
a dealer in bags
ふくわじゅつしゃ【腹話術者】
a ventriloquist
ふくすいぼんにかえらず【覆水盆に返らず】
What is done cannot be undone./It is no use crying over spilt milk.
ふくろのなかのねずみ【袋の中の鼠】
犯人は袋の中の鼠だThe culprit is caught like a rat in a trap.
ふくろのねずみ【袋の鼠ねずみ】
袋のねずみ同然であるI'm 「like a mouse in a trap [in a hopeless fix].
ふくいくたる【馥郁たる】
fragrant馥郁たるばらの香りに我を忘れたThe fragrant [sweet- smelling] roses made me forget myself./The fragrance...