1. I〔面倒なこと〕trouble; a burden

    厄介な troublesome; burdensome

    • 彼が厄介な仕事を持ち込んで来た
    • He brought in a troublesome task.
    • 厄介なことに彼は警官をなぐってしまった
    • The trouble [What made it so bad] was that he hit the policeman.
    • 子供5人の世話をするのは本当に厄介だ
    • It is quite a burden to take care of five children.
    • 彼の不用意な発言が事態をさらに厄介にした
    • His careless remark made things 「more difficult [even worse].
    • たびたびご厄介をかけて申し訳ありませんでした
    • I'm sorry to havetroubled you so often [given you so much trouble].
    • 人に厄介をかけるようなことはしてはなりません
    • You should not do anything that will be a nuisance to others.
  1. II〔世話〕
    • 彼はいい年をしてまだ親の厄介になっている
    • He still lives [depends] on his parents, even at his age.
    • 年をとっても息子の厄介になるつもりはない
    • I am determined not to bedependent on [a burden to] my son in my old age.
    • 1年に一度は医者の厄介になる
    • I have to consult a doctor at least once a year.
    • たびたび睡眠薬のご厄介になる
    • I often have to rely on sleeping pills.
    • 時々警察の厄介になる
    • He sometimes gets into trouble with the police.
    • 息子は先週から友だちの家に厄介になっている
    • My son has been staying with a friend of his since last week.
    • 京都に滞在中は大変ご厄介になりました
    • Thank you very much for the kindness you showed me during my stay in Kyoto.
    • 厄介払いするように彼を追い出した
    • They turned him out as if they were getting rid of a nuisance.
  1. 厄介者1〔居候〕a hanger-on ((複 hangers-on));〔扶養家族〕a dependent
    • うちには厄介者が二人いる
    • I have two dependents in my family.
    • 今兄の家の厄介者になっています
    • I depend on my brother for food and shelter now.
  2. 厄介者2〔困り者〕a burden; a nuisance
    • 彼は家族に厄介者扱いされている
    • His family treats [regards] him as a burden [nuisance].
    • 彼は何かというと問題を起こす厄介者だ
    • He is a perpetual troublemaker.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。