But that is not to say it isn't serious.
しかしだからといってそれが深刻じゃないと言っているのではない
Don't interpret his silence as consent.
彼が黙っているからといって賛成と思ってはいけない
interpret
[動]1 他…の意味を述べる,…を説明する;〈夢の〉分析をする;自説明[解説]するinterpret the meaning of a passage文章の意味を明らかにする2 他…を(…の意に...
never
[副]1 〔notよりも強い否定語として〕少しも[決して,まったく,絶対に,どんな状況でも]…ないShe never so much as smiled.彼女はにこりともしなかったThat wo...
none
[代]1 〔none of A;通例複数扱い〕Aのうちだれも[一人も]…ない(no one);何も[一つも]…ない(not one)(◆Aは複数名詞・代名詞など;改まった書き言葉では単数扱い)N...
say
[動]1 他…を(人に)言う,口に出す:〔直接話法で〕…と(人に)言う≪to≫;〈…するように〉指示する≪to do≫;〈…と/…かと〉述べる,主張する,うわさする≪that節/wh節≫;自言う...
simply [merely] because ...
まったく…のために;ただ…だからといって
that is not to say
(前言を受けて)だからといって〈…という〉意味ではない≪that節≫But that is not to say it isn't serious.しかしだからといってそれが深刻じゃないと言って...
This does not alter the fact that...
だからといって…の事実は変わらない