You are going to do as I tell you.
言いつけたとおりにするんだよ(◆命令的;((略式))ではbe gonna doになることもある)
You are never far from [are always in] my thoughts.
あなたのことが頭から離れません
You are too kind.
((時に皮肉))まったくご親切なこと
You are well out of the conflict.
幸せなことにあなたはその争いにかかわりない
You (can) bet your life [bottom dollar, boots, buns, shirts, ((米卑))ass] ....
((略式))(…ということは/…は)絶対[確か]だ,確信していい≪that節/on≫(◆bottom dollar は(手元に)残った最後の1ドル,boots 以下も賭けで取られて困るもの)
You can lead a horse to (the) water but you can't make him drink.
((諺))馬を水辺に連れていくことはできるが,水を飲ませることはできない;よい助言をするのは簡単だが,それを実行させることはむずかしい
You can thank Tom for this trouble.
((戯))こんなめんどうなことになったのはトムのおかげだ
You can't be too careful.
((略式))いくら気をつけても気をつけすぎることはない
You can't break (down) his spirit.
彼の決意をくじくことはできない
You can't keep a good man down.
((戯))決意と力量のある人は何があっても必ず成功する(◆「優れた男を抑え続けることはできない」から)