已むを得ず
reluctantly; unwillinglyやむをえずその仕事を引き受けたI was compelled [forced] to undertake the job.やむをえずあきらめること...
寡婦
((become)) a widow ⇒みぼうじん(未亡人)戦争のため,大勢の女性がやもめになったMany women were widowed by the war.その後ずっと彼女はやもめ暮...
遣らずの雨
やらずの雨になったIt began to rain as if to prevent 「him from going away [the guest from leaving].
遣らずぶったくり
それじゃやらずぶったくりだ《口》 That's a rip-off.やらずぶったくりの地元開発local development victimizing the residents彼らは労働者を...
遣り返す
1〔しなおす〕それはやり返す必要があるIt needs to be done [tried] again.2〔仕返しする〕彼は負けずにやり返したHe gave as good as he got...
遣りっ放し
仕事をやりっ放しにして帰ったHe went home leaving his work unfinished [half-done].靴を磨いた後やりっ放しでどこかへ行ってしまった〔後始末せずに...
遣り抜く
彼はとうとうそのむずかしい仕事をやり抜いたHe stuck with [to] the difficult job until it was done.
遣り退ける
むずかしい技をみごとにやりのけたShe accomplished [brought off/pulled off] the difficult feat brilliantly.
遣る
1〔送る,行かせる〕send医者を呼びにやったWe sent for a doctor.秘書をやって書類を取って来させたHe sent his secretary for the papers....
遣る瀬無い
〔慰めのない〕disconsolate;〔わびしい〕dreary母がどんなにやるせない気持ちかよく分かったI knew well how sad and disconsolate my moth...