かれはそのしきてんをけっせきした【彼はその式典を欠席した】
He did not attend the ceremony.
かれはそのすきゃんだるについてのせつめいをうやむやにした【彼はそのスキャンダルについての説明をうやむやにした】
He did not provide any explanation about the scandal.
かれはそのせきにんのおもさをじっかんした【彼はその責任の重さを実感した】
He realized how weighty the responsibility was.
かれはそのせんきょのしきをとった【彼はその選挙の指揮をとった】
He directed the election.
かれはそのたいかいでいんたいするようすだ【彼はその大会で引退する模様だ】
He is likely to retire at the convention.
かれはそのちんじゅつがきょぎであることをみとめた【彼はその陳述が虚偽であることを認めた】
He admitted that the statement was false.
かれはそのはんざいにかんよしていた【彼はその犯罪に関与していた】
He had a hand in the crime.;He was involved in the crime.
かれはそれがごほうであったことをみとめた【彼はそれが誤報であったことを認めた】
He admitted that it was an erroneous report.
かれはそれをきさいしなかった【彼はそれを記載しなかった】
He did not write it down.
かれはそれをそうきゅうになしとげたいかんがえのようだ【彼はそれを早急に成しとげたい考えのようだ】
It seems that he wants to accomplish it soon.