ひっかかり【引っ掛かり】
I〔引っ掛かること,その場所〕a hold; a catchII〔関係〕 ⇒かんけい(関係)これは君にも多少引っ掛かりがあるThis has 「something to do [some con...
ひっかかる【引っ掛かる】
I〔掛かって離れない〕catch ((on, in));〔鉤はりに〕be hookedくもの巣に引っ掛かる「be entangled [get caught] in a cobwebこのペンは引...
ひっかきまわす【引っ×掻き回す】
I〔かき回す〕rummage ((for))机の引き出しを引っかき回すransack [rummage in] the desk drawers(▼ransackはrummageよりも乱暴)書類...
ひっかく【引っ×掻く】
scratch猫がほおを引っかいたI was scratched on the cheek by a cat.とげで引っかいたI got scratched on some thorns.
ひっかける【引っ掛ける】
I1〔ちょっと掛ける〕hang;〔留め金に〕hook ⇒かける(掛ける)スカートをくぎに引っ掛けて破ってしまったI caught my skirt on a nail and tore it.2...
ひっかぶる【引っ▲被る】
I〔勢いよくかぶる〕毛布を引っかぶるpull a blanket (up) over one's headII〔責任などを負う〕take on ⇒かぶる(被る)II部下の罪を引っかぶったHe t...
ひっきりなし【引っ切り無し】
引っ切りなしの(に) 〔連続した〕continuous(ly), incessant(-ly);〔短い間隔をおいて〕continual(ly)引っ切りなしの騒音incessant noise彼女...
ひっくくる【引っ▲括る】
bind ⇒くくる(括る)犯人をひっくくって警察へ突き出したThey tied the criminal up and handed him over to the police.
ひっくりかえす【引っ繰り返す】
1〔覆す〕overturn大波がボートを引っ繰り返したA big wave upset [overturned] our boat.順序を引っ繰り返すreverse the order箱を引っ繰...
ひっくりかえる【引っ繰り返る】
1〔覆る〕turn over舟が引っ繰り返ったA boat capsized [tipped over/overturned].形勢が引っ繰り返ったThe situation was rever...