ビジネス文例集

チェックインをお願いします。
  • I would like to check in.
係員:お名前をいただけますか
  • Can I have your name, please?
タナカアキオといいます。
  • My name is Akio TANAKA
係員:少々お待ちください…そのお名前ではご予約がございませんが。
  • Just a moment ... I am sorry, but I don't have your name on the computer.
会社名ではどうかな。山田商事でチェックしてみてください。そして、これが予約表です。
  • Try my company name. "Yamada Inc." Also, here is my confirmation slip.
係員:かしこまりました・・・ございました、スタンダードのシングルルーム3泊ですね。
  • Certainly sir. Ah,,, I have it here, Mr. Tanaka.. A standard single room for 3nights.
そうです。
  • That's right.
係員:それでは、こちらのフォームにご記入いただけますか。
  • OK, so, could you please complete this form
係員:お支払はカードになさいますか現金になさいますか。
  • How will you be paying, card or cash?
カードでお願いします。
  • In credit.
かしこまりました。では、お部屋は504です。こちらが鍵です。係員がご案内します。
  • Certainly sir. Your room is 504. Here is a key. Our staff will assist you to the guest room
ルームサービスをおねがいしたいんですが。
  • Room service, please
料金はお部屋につけておいてください。
  • Please charge it to my room.
変圧器(AC/アダプタ)をお借りできますか
  • Can I borrow a transformer (A/C adapter )?
部屋からインターネットにアクセスする方法を教えてくれませんか
  • Could you tell me how to access the Internet from my room?
明日7時にモーニングコールをしていただけませんか。
  • Could I get a wake-up call tomorrow at seven?
この土地ならではの食べ物が食べたいのだけど、レストランのお勧めはありますか
  • I want to try the local food here, Do you have any recommendation?
貴重品を預かっていただけませんか
  • Could you keep my valuables?
預けた貴重品を受け取りたいのですが
  • I would like my valuables back.
お部屋をきれいにしていただけますか
  • Could you clean my room?
タクシーを呼んでいただけませんか?
  • Could you call a taxi for me?
シャワーのお湯がでません
  • There's no hot water in the shower.
お部屋を変えたいのですが
  • Would you give another room, pleas
チェックアウトの時間を延長できませんか
  • Could I extend the check out time?
チェックアウトをお願いします。
  • I would like to check out, please.
係員:かしこまりました。お部屋の番号は何番ですか?
  • Certainly sir. Could I have the room number?
部屋番号は504です。
  • The room number is 504
ルームサービスは頼まれましたか?
  • Did you order any room service?
はい。コーヒーを2杯。
  • Yes, two cups of coffee.
こちらがお支払いただく料金です。
  • Here is the total amount of charges.
この金額はなんですか?
  • What is this amount for?
お部屋からなされた国際電話の料金です。
  • It's for International call you made from the room.
そうでしたね。支払はカードで。領収書をお願いします。
  • That's right. So, I will pay in credit and May I have a receipt?
かしこまりました。
  • Certainly sir.
すみません、5時まで荷物を預かっていただけませんか?
  • Could you keep my baggage until 5pm?