《背に負う物の意》修験者 (しゅげんじゃ) などが仏具・衣服・食器などを収めて背に負う箱。
1 (語の後に付いて)追って歩くこと。追い払うこと。「牛—」「鳥—」
2 (語の前に付いて)同じものを二度以上くわえること。「—がつお」「—肥」
出典:gooニュース
「藤川語録」(星野元監督)『おい、球児』とか言ってもらって人情味がありました
僕も『おい、球児』とか言ってもらって人情味がありました」
阪神・藤川監督「(星野元監督)『おい、球児』とか言ってもらって人情味がありました」
僕も『おい、球児』とか言ってもらって人情味がありました」
「おいちー」クリスマスを味覚で体感!専門学校生考案の栄養満点な特別メニューでおもてなし(島根)
参加した児童: おいちー!おいしー!唐揚げがすごくおいしい! 参加した児童: 普段あまり野菜は好きじゃないけど、クリスマスツリーのやつは、とてもおいしかった。 参加した児童: トマトスープが一番おいしかったです。楽しいクリスマスになったと思います。
もっと調べる
出典:青空文庫
・・・「おい。おい。あの二階に誰が住んでいるか、お前は知っていないかね・・・ 芥川竜之介「アグニの神」
・・・て横わっている、今は老い果てた母蜘蛛であった。蜘蛛は糸の敷物の下・・・ 芥川竜之介「女」
・・・青年は老いた父の眼に、晩酌の酔を感じていた。「それは偉い軍人だが・・・ 芥川竜之介「将軍」
出典:教えて!goo
「置いておいて」という言い方は正しい日本語としてあってますか?
「おいておいて」って同じ言葉を2回いうので その言い回しはあっているのかなと。なんか変な感じ。 「あっその本 そこに おいておいて」
「知っておいて欲しい」の敬語は?
上司等、目上の方とお話する時に、 「○○について知っておいて欲しいので (お話する)時間を下さい」 を敬語で言うとどうなるのでしょうか? ※因みに、既に解決済みの出来事...
「おいて」と「ついて」の使い方
文章を書くときの 「~について」と「~において」の使い分けがよくわかりません。 同じと考えていいのでしょうか? 厳密に言えばちがうような気がするんですが。 どうなんでしょ?
もっと調べる