・・・、おばあさんは以前のような、小さい、言う事をきく子どもにしようと思っただけで、即座にちっぽけに見る事もできましたし、孫たちがよちよち歩きで庭に出て来るのを見るにつけ、そのおい先を考えると、ワン、ツー、スリー、拡大のガラスからのぞきさえすれば・・・ 著:ストリンドベリアウグスト 訳:有島武郎 「真夏の夢」
・・・ええっと、三鷹を英語で言うなら、スリー、……スリー、スリー、ええっと、英語で鷹を何と言いましたかね、ドイツ語なら、デルファルケだけれども、英語は、イーグル、いやあれは違うか、とにかく十二になる筈です。」 私はさすがに、うんざりして、矢庭・・・ 太宰治 「女神」
・・・この時分の三人の子供達あてのエハガキの英文宛名は、大きい字で Three little Froggs in Japanとかかれている。 書簡註。この写真が、あのコダックで・・・ 宮本百合子 「中條精一郎の「家信抄」まえがきおよび註」
出典:青空文庫