出典:教えて!goo
英訳教えてください「ヘタな英語ですみません」
英文でe-mailを書きたいのですが、 最後に”ヘタな英文でごめんなさい”みたいなことを書きたいのです。 ”Sorry for my poor English.”ってあってますか??? (ちなみにYahooの翻訳だと『...
「ヘタを打つ」の意味を教えてください
ペンフレンドから翻訳を頼まれたのですが、「ヘタも打ったヨ」の意味がわかりません。。。どなたか教えていただけますか。 随分長いこと旅をしてきたヨ 辛酸も舐めたサ ホント、ヘ...
ヘタレについて
「ヘタレ」という言葉の正しい意味を教えて下さい。 ヘタってる、という状態がいまいち分かりません。 屁をタレてばかりの人のことではないんですよね?
もっと調べる