出典:教えて!goo
「受託開発」の英訳
仕事の資料で「受託開発」という部分に英訳を付けなければならないのですが、適当な訳が見付かりません。 ソフトウェアの開発の会社で、お客さんから一括で請け負って社内で開発する...
受託先、委託先を英語でどういいますか?
受託先、委託先 受託製造、委託製造 受託、委託 を英語でどういいますでしょうか? (OEMやODMではなく。。。別の表現で。。。) 受託先 contracted (outsourced) company? 委託先 contra...
受託と受諾の違いを具体的に教えて下さい
両方とも引き受けるという意味なのですが、 使い方にどのような違いがあるのでしょうか?
もっと調べる