出典:教えて!goo
英語で「関税はそちら様でお支払いください」とは?
日本⇒海外へ商品を輸出する時に関税に関して、先方に「関税はそちら様でお支払いください」あるいは「関税はあなたがお支払いください」と英語で言う場合、どのよう言えばよいでしょ...
英語でどう表現しますか?スポーツで国境を越える
「スポーツで国境を越える。」という文章にあった英訳を アドバイスしてください。目標として掲げたいと思っています。 Sports cross the borderでいいでしょうか。
ベルリンの壁以外の国境線 東ドイツからの脱出ルート
西ベルリンは東ドイツの中にあって壁で守られていたので東ドイツ国民はベルリンに入ることが出来なかったのは理解できます。しかし、ベルリンを除く西ドイツと東ドイツは国境線も長く...
もっと調べる