出典:教えて!goo
Personと契約書で使用される場合の日本語は?
Person、other Personと契約書で使用される場合の日本語はどのように約せば良いのでしょう?個人、他者で良いのでしょうか?
契約書の中の分からない単語:「vide」
「vide」という単語が以下のような文章で使われています。 「A社 had entered into an agreement with B社 granting certain rights for manufacturing and marketing of certain licensed products "vide" agreement dated XXXX年X月X日....
非迂回非公開機密保持契約書
前回質問した契約書ですが、タイトルが non-circumvention,non-disclosure and confidentiality agreement となっています。 non-circumvention は相手方当事者の仕入先と接触する場合に相手方当事者に無断でコ...
もっと調べる