出典:教えて!goo
How oftenの感嘆文
今、英語の翻訳をしているのですが、「How often do we leave the vague notions untouched!」 という文章について、調べてみても疑問文と同じ形しか見つかりません。これを感嘆文にしたとしてもわけが...
これはHowを使った感嘆文なのでしょうか
以下の文章でHowを使った部分が二か所あります。 He calls back to say how stupid he was and how he wanted me back. 最初は「なんて自分はバカだったんだ」という意味で、 感嘆文だと理解できるのです...
間接疑問の中の感嘆文と疑問文
How long is the bridge? How long the bridge is! という文が、I know ...の後に来て間接疑問になるとどちらか曖昧になってしまいます。もちろん、I asked ...なら疑問文だとわかりますが。 こういうような...
もっと調べる