悪い評判。不名誉な評判。「—を着せられる」「—をそそぐ」「—返上」
[補説]「汚名挽回 (ばんかい) 」「汚名を
挽回する」は正しくないとされる。「汚名返上」「汚名を
返上する」「名誉挽回」「名誉を
挽回する」が正しい使い方。
「汚名挽回」を
誤用とする説、正しいとする説とがあるが、これは「
挽回」の解釈の
相違による。誤用説は「失ったものを取り戻す」意とし、正しいとする説は「もとのよい
状態を取り戻す」意とする。→
挽回文化庁が
発表した
平成16
年度「
国語に関する世論調査」では、「前回失敗したので
今度は—しようと誓った」という
場合に、
本来の言い方とされる「汚名
返上」を使う人が38.3パーセント、
本来の言い方ではない「汚名
挽回」を使う人が44.1パーセントという
逆転した結果が出ている。