出典:教えて!goo
ジブリアニメ「紅の豚」英訳での 「早く! 」→"quick"は正しいか
ジブリアニメ「紅の豚」英訳で気になった部分があります。 物語中盤で、ピッコロ社から新調した新しいサボイア戦闘機がドブ川を伝って飛び立つシーンがあります。 ここで、前から船...
宝の持ち腐れ、馬に念仏、糠に釘、豚に真珠
>宝の持ち腐れ、馬に念仏、糠に釘、豚に真珠の状態ですね! SNSで見かけた文です。 疑問点が2つあります。 1)「馬に念仏」ですか? 調べてみると、古くはこういう言い方もあ...
中文:”太菜了”
”太菜了”という表現を眼にしました。 これはどういう意味でしょうか? 最近の流行り表現でしょうか。 ”菜”⇒やわらかい⇒「軟弱」 と自分で連想してみましたが・・・。 ご存...
もっと調べる